INC - candy & family

"I have not hidden Your righteousness within my heart; I have declared Your faithfullness and Your salvation; I have not concealed Your lovingkindness and Your truth ..." (Ps. 40:10, NKJV)

Saturday, July 15, 2006

crabs

boxer crab



natuwa ako nuong mapanood ko sa national
geographic iyong "boxer crab"kasi nga parang
may gloves.... nakakatuwa kung paano mag-name
ang mga tao : )
coconut crab


spider crab nakakita ako nito sa japan, giant
spider crab ang laki!


3 Comments:

At 18:11, Anonymous Anonymous said...

Very best site. Keep working. Will return in the near future.
»

 
At 21:32, Anonymous Anonymous said...

Your are Nice. And so is your site! Maybe you need some more pictures. Will return in the near future.
»

 
At 05:33, Blogger abrahamic said...

The Mistaken J ‎
Often heard in the churches of our land is the refrain sung about the Savior, ‎‎“There’s something about that name…” In our English-speaking world we ‎have been taught that the saving name of the Redeemer of Israel is “Jesus.” ‎So accepted is this name that few stop to consider its authenticity.‎
But the truth is, there is indeed “something about that Name.” That ‎‎“something” is the inescapable fact that the Savior’s name is not Jesus, and ‎never was. What’s more, the Name of the Heavenly Father is not Jehovah, a ‎designation that is only five centuries old.‎
Churchianity has so thoroughly immersed the world in the error of this ‎tradition for the past 500 years that few even think to research the matter or to ‎consider the consequences of calling on the wrong name. As a result, most ‎continue believing that the Hebrew Savior is called by a Latinized Greek name ‎that could not possibly have existed at the time He walked the earth. It’s a ‎name that would have been completely foreign to Him.‎
Eminent French historian, scholar, and archaeologist Ernest Renan ‎acknowledges that the Savior was never in His lifetime called “Jesus.” In his ‎book, The Life of Jesus, Renan doubts that the Savior even spoke Greek ‎‎(p.90). Greek was mostly the language of business and commerce in ‎cosmopolitan circles.‎
As for the Father’s Name, the hybrid “Jehovah” came into existence through ‎the ignorance of Christian writers who did not understand the Old Testament ‎Hebrew. Credit for the error is given to Petrus Galatinus, confessor to Pope ‎Leo X in the 16th century.‎
Modern scholarship recognizes “Yahshua” as the best rendition for the Name ‎of the Savior, while “Yahweh” is the closest transliteration for the Name of ‎the Creator as found in ancient Scriptural manuscripts. In returning as nearly ‎as we can to the Bibles’ original language and meaning, we come to a deeper ‎and more accurate understanding of the truths contained within it.‎
As we will learn, the Father and Son’s revealed, personal Names are the ‎foundation on which other vital, salvation truths rest. It was not without ‎reason that Yahweh established the foundation of the Ten Commandments ‎with the clear declaration of His sacred Name: “I, Yahweh, am your ‎Elohim…” Exodus 20:2. Our Savior, as well, opened His Model Prayer with ‎the words, “hallowed be Thy Name.”‎
Yahweh devoted the Third Commandment to warn of the sin of taking His ‎Name in vain (a meaning that includes bringing His Name to uselessness, as ‎has been done for centuries), Exodus 20:2, 7. Our Redeemer’s Name is ‎critically important as well, or else our Creator would not have inspired the ‎writer of Acts to proclaim, “Neither is there salvation in any other. For there ‎is none other name under heaven, given among men whereby we must be ‎saved,” Acts 4:12.‎
Back to the Basic Truths of the Bible ‎
It should be evident to anyone that through time and tradition, observances ‎change, are added to, and also lose some of what they first had. This is ‎especially true of the worship originally practiced in the Bible. Our primary ‎goal as True Worshipers should be to return to fundamental truths, like His ‎true Name, once known and taught by the early Assembly but that have been ‎neglected or ignored through the centuries. Shouldn’t this be the desire of ‎every sincere Bible believer—to worship in ALL truth? Why go only ‎halfway, or put another way, why continue worshiping partly in error?‎
Jude 3 speaks directly to us: “Beloved, when I gave all diligence to write unto ‎you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and ‎exhort you that you should earnestly contend for the faith which was once ‎delivered unto the saints.” This original faith as practiced in the early New ‎Testament Assembly is being restored now, just before the Savior Yahshua ‎returns to earth. Acts 3:21 say the heaven must receive the Savior until the ‎time of restitution of all things. “Restitution” is the Greek apokatastasis and ‎means re-establish from a state of ruin (Write for the explanatory ministudy, ‎This Is the EliYah Message.)‎
Foundational to this original truth being restored by Yahweh’s New Covenant ‎Assembly is the identity of the One we worship. Nothing in existence is more ‎holy than the Father and His personal, revealed Name Yahweh. Paul wrote ‎that Yahweh has given His Son a Name that is above every name, Philippians ‎‎2:9. The prophet Malachi tells us that if we will not give glory unto Yahweh’s ‎Name that He would send a curse upon us (2:2).‎
With a sense of gravity of the sacred Name, let’s examine why any substitute ‎name employing the letter J is erroneous on its face. We will look at the facts ‎and the overwhelming evidence and carefully evaluate our findings, using ‎numerous sources revealing the truth. Much of the information we cite here is ‎readily available in your public library, or found in references you may even ‎have at home. We urge you to look into this important issue and prove it for ‎yourself.‎
The ‘J’: A Letter Come Lately ‎
Among the many reasons that both “Jesus” and “Jehovah” are erroneous is the ‎simple fact that they begin with the letter J, the most recent letter added to our ‎English alphabet. The Savior’s name could not begin with the letter J because ‎it did not exist when He was born –not even a thousand years later! All good ‎dictionaries and encyclopedias show that the letter J and its sound are of late ‎origin.‎
A chart on both the Hebrew and Greek alphabet is found on page 48 in this ‎booklet. Take special note that there is no letter equivalent to J in either ‎Hebrew or Greek even today. Here are what major references tell us about the ‎J and its development:‎
‎ ‎
The Encyclopedia Americana contains the following on the J:‎
‎“The form of J was unknown in any alphabet until the 14th century. ‎Either symbol (J, I) used initially generally had the consonantal sound of Y as ‎in year. Gradually, the two symbols (J, I) were differentiated, the J usually ‎acquiring consonantal force and thus becoming regarded as a consonant, and ‎the I becoming a vowel. It was not until 1630 that the differentiation became ‎general in England.”‎
‎ ‎
The New Book of Knowledge reads:‎
‎“J, the tenth letter of the English alphabet, is the youngest of the 26 ‎letters. It is a descendant of the letter I and was not generally considered a ‎separate letter until the 17th century. The early history of the letter J is the ‎same as the history of the letter I. I is a descendant of the ancient Phoenician ‎and Hebrew letter yod and the Greek letter iota” (Vol. 10, 1992 ed.).‎
The Random House Dictionary of the English Language says about the J:‎
‎“The tenth letter of the English alphabet developed as a variant form of ‎I in Medieval Latin, and except for the preference for the J as an initial letter, ‎the two were used interchangeably, both serving to represent the vowel (i) and ‎the consonant (y). Later, through specialization, it came to be distinguished as ‎a separate sign, acquiring its present phonetic value under the influence of the ‎French.”‎
The Encyclopedia Britannica, 11th Edition, under “J,” offers additional ‎information:‎
‎“J, a letter of the alphabet which, as far as form is concerned, is only a ‎modification of the Latin I and dates back with a separate value only to the ‎‎15th century. It was first used as a special form of initial I, the ordinary form ‎being kept for use in other positions. As, however, in many cases initial i had ‎the consonantal value of the English y in iugum (yoke), &c., the symbol came ‎to be used for the value of y, a value which it still retains in German: Ja! Jung, ‎& c. Initially it is pronounced in English as an affricate dzh. The great ‎majority of English words beginning with j are of foreign (mostly French) ‎origin, as ‘jaundice,’ ‘judge’”…(p.103).‎
Funk and Wagnall’s Encyclopedia (1979 edition), volume 14, page 94 under ‎‎“J,” states:‎
‎“J, the tenth letter and seventh consonant in the English alphabet. It is ‎the latest addition to the English script and has been inserted in the alphabet ‎after I, from which it was developed, just as V and W follow U, the letter ‎from which they arose. In form, J was originally merely a variation of I; J ‎appeared first in Roman times, when it was used sometimes to indicate the ‎long i vowel sound, but was often used interchangeably with I. The Romans ‎pronounced I as a vowel in some words, such as iter, and as a semi-vowel in ‎others, for example, iuvenis, spelled presently juvenis. The only difference in ‎spelling, however, was the occasional use of double i for the y sound for ‎example, in maiior, spelled presently major. In the Middle Ages the elongated ‎form (j) was used as an ornamental device, most often initially and in numeral ‎series; many old French manuscripts indicate the numeral 4 by the letter ‎sequence iiij. The use of j as an initial led ultimately to its specialized use to ‎indicate both the old semi-vowel sound y, found in German, and the new ‎palatal consonant sounds (z) and (dz), found in French, Spanish and English. ‎Not until the middle of the 17th century did this usage become universal in ‎English books; in the King James Bible of 1611, for example, the words Jesus ‎and judge are invariably Iesus and iudge. Long after the invention of printing, ‎j thus became more than a mere calligraphic variation of i (which in Latin ‎could be either vowel or semi-vowel), and, j became restricted to a ‎consonantal function.‎
‎“In English, j has the composite sound of d + zh, as in journal. In French, on ‎the other hand, the zh sound alone is given the letter, as in jour; German has ‎retained the original y sound of the Latin i consonant, as in jahr; and Spanish ‎has introduced a new sound resembling a guttural ch, as in Jerez. In Middle ‎English, before the differentiation of i and j, the combination gi was ‎sometimes used to represent the dzh sounds, such as in Giew for Jew, and in ‎modern times the soft g is used for the same sound, as in general…”‎
Webster’s New Universal Unabridged Dictionary confirms how the J ‎developed from the I and became a consonant only a few centuries ago:‎
‎“J, j (ja), n. 1. The tenth letter of the English alphabet: formerly a ‎variant of I, i, in the seventeenth century it became established as a consonant ‎only, as in Julius, originally spelled Iulius.”‎
The letter J was often used instead of the letter I, especially at the ‎beginning of a word. This became common in the 1600s (World Book ‎Encyclopedia, Vol. 2, 1995 ed). Medieval scribes added a tail to the second I ‎when two I’s appeared together. Because a beginning I almost always has a ‎consonant sound, the long form, J, came to be used generally for the ‎consonant sound of the letter (New Book of Knowledge).‎
It became necessary to distinguish between the J and the I when the ‎dictionary came into being. In the seventeenth century, the dictionary’s ‎appearance forced a consistent spelling. Using either I or J became ‎mandatory to ensure proper alphabetical positioning. Owing to this close ‎kinship with I, J was inserted immediately following I in our English ‎alphabet.‎
Note the substantiating comments on the J from the Encyclopedia ‎Americana:‎
‎“It is one of the few permanent additions to those alphabets, made in medieval ‎or modern times. More exactly, it was not an addition, but a differentiation ‎from an existing letter, I, which in Latin, besides being a vowel (as in index), ‎had also the consonantal value of ‘Y’ (as in maior, pronounced ‘mayor’).‎
‎“At a later state, the symbol ‘J’ was used for the distinctive purposes, ‎particularly when the ‘I’ had to be written initially (or in conjunction with ‎another ‘I’). Either symbol used initially generally had the consonantal sound ‎of ‘Y’ (as in Year) so that the Latin pronunciation of either Ianuarius or ‎Januarius was as though the spelling was ‘Yanuarius.’ While in some words ‎of Hebrew and other origin (such as Hallelujah or Junker), ‘J’ has the phonetic ‎value of ‘Y.’”‎
We discover, then, that the letter J derived from the vowel letter I and ‎originally had the same sound as the vowel I. That is why the lower case j ‎still has a dot over it. The letter I represents the Greek iota (I), which usually ‎corresponds to the Hebrew yothe (Y as in yes). The letter J has a Y sound (as ‎in “hallelujah”) in Latin, German, and Scandinavian languages. In Spanish, J ‎is an aspirate, having the sound of H.‎
The J was first pronounced as the I at the time of the introduction of ‎the printing press. Dutch printers fostered utilizing the J, especially at the ‎beginning of a word. The letter J eventually acquired its own sound. It was ‎the French who gave the letter J the present sound of the soft letter g as in ‎‎“large” or “purge.” In Latin, German, and other languages the J is ‎pronounced more like Y with an “ee” sound. The Spanish J is more like an ‎aspirant as in San Jose. Some old European maps still show the spelling of ‎countries like Jugoslavia (Yugoslavia) or Sowjet (Soviet) Russia. It is only in ‎the last century that the letter J has firmly taken on the French pronunciation ‎as in joy or journal.‎
Webster’s Universal Dictionary (1936) reinforces the fact of the early ‎relationship of the letter J to I:‎
‎“As a character it was formerly used interchangeably with ‘I,’ both ‎letters having originally the same sound and after the ‘J’ sound came to be ‎common in English, it was often written where this sound must have been ‎pronounced. The separation of these two letters is of comparatively recent ‎date, being brought about through the influence of the Dutch printers.”‎
First Letter of the Sacred Name is Y ‎
As we have shown, the J came from the letter I. The New Book of ‎Knowledge shows the letter I (hence the J as well) derived from the Hebrew ‎yothe (y), which is the first letter of Yahweh’s Name (hwhy, YHWH, known ‎as the Tetragrammaton or “four letters”; Hebrew is read from right to left). It ‎is also the first letter of Yahshua’s Name. The letter I (yothe or yod) in ‎Hebrew carries the sound of “ee” as in “police.”‎
The King James Version and other Bibles employ the Latinized-Greek ‎‎“Jesus.” But the facts of etymology prove that this cannot be His true name. ‎If the King James and other Bibles are in error in calling the Savior “Jesus,” ‎how did the error come about? And how can we determine exactly what that ‎precious Name is?‎
The fact is, the first copies of the 1611 King James Bible did not use ‎the letter J (see production at top). And no evidence is found to show that the ‎letter I had the consonantal sound of J. This has been shown in the New ‎Funk and Wagnall’s Encyclopedia:‎
‎“Not until the middle of the 17th century did this usage become ‎universal in English books; in the King James Bible of 1611 for example, the ‎words Jesus and judge are invariably Iesus and iudge.”‎
Oscar Ogg’s books, The 26 Letters, which gives a history of each ‎letter of the English alphabet, explains how the J, along with the U and W, ‎were the last to be added to the alphabet:‎
‎“The three missing letters, J, U and W, were not used by the Romans ‎at all. U and W developed from V about a thousand years ago, and J ‎developed from the letter I about five hundred years ago,” p. 106.‎
As already confirmed, most of our American vocabulary employing ‎the letter J stems from the French. Nearly all words containing the letter J in ‎English are pronounced as in French, such as journal or major, although ‎French has a considerably softer pronunciation of J than English. In Spanish ‎the J is more of an h aspirate as in “San Jose.”‎
After development of the letter J, the Savior’s Name was changed by ‎the translators to Jesus, but continued to be pronounced much like the letter Y. ‎However, the pronunciation of the J soon changed completely from its former ‎‎“yee” sound to our present “juh” through French influence.‎
In Latin the J was pronounced as a Y. Even today, the German ‎tongue, among others, pronounces the J like a Y (July – Yulee; Ja = Ya; ‎Major in German is pronounced as “mayor;” June is “Yunee”). Note the ‎comments of author F.F. Bruce in his The Books and the Parchments: “In ‎the English Bible, Hebrew proper names with yod are represented with j, ‎which in modern English has quite a different sound from y. Thus ‘Jehovah-‎jireh’ would have been pronounced in Hebrew something like Yahweh ‎yeereh” (footnote, p. 40).‎
In his book, Story of the Letters and Figures, Hubert M. Skinner ‎provides an excellent summation of the discordant transformation inflicted on ‎the Savior’s Name:‎
‎“In some way, various modern peoples who received the J from the ‎Romans have lost the original sound, and have substituted something very ‎different. We retain the former sound in our word ‘hallelujah,’ but we ‎generally give the letter the disagreeable soft sound of G. Yod is the initial of ‎the name Jesus. It is unfortunate that a name so dear and so sacred is ‎pronounced in a manner so different from that of the original word. The latter ‎sounded very much as if it were Yashoo-ah, and was agreeable to the ear. Our ‎sounds of J and hard S are the most disagreeable in our language, and they are ‎both found in our pronunciation of this short name, although they did not exist ‎in its original,” pp. 122-123.‎
‎‘Jesus’: A Word Out of Place and Time ‎
The Bible clearly reveals that salvation is available in only one name: “Neither ‎is there salvation in any other: for there is none other Name under heaven ‎given among men, whereby we must be saved” (Acts 4:12). The name the ‎angel gave to Hebrew-speaking Mary and Joseph was Yahshua, meaning ‎‎“Salvation of Yah.”‎
This original Name has been made a hybrid by translators and changed to the ‎Latinized, Grecianized name Jesus – a name that came into our language about ‎the time of Christopher Columbus. (For a detailed explanation, request the ‎revealing ministudy, How the Savior’s Name Was Changed.)‎
The following Biblical study references clearly explain that “Jesus,” used in ‎place of the Savior’s true Name Yahshua, is erroneous. (Some of these ‎references correctly show the Y or I superior to the Mistaken J.)‎
Þ Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature: ‎‎“Import of the Name. –There can be no doubt that Jesus is the Greek form of a ‎Hebrew name…Its original and full form is Jehoshua (Num. 13:16). By ‎contraction it became Joshua, or Jeshua; and when transferred into Greek, by ‎taking the termination characteristics of that language, it assumed the form ‎Jesus” (vol. 4, pp. 873-874).‎
Þ The Anchor Bible Dictionary: “Jesus [Gk. Iesous]. Several persons ‎mentioned in the Bible bear this name, which is a Greek form of Joshua (Heb. ‎Yehosua; cf. the Gk of Luke 3:29; Acts 7:45; Heb. 4:8)…’Jesus Christ’ is a ‎composite name made up of the personal name ‘Jesus’ (from the Gk Iesous, ‎which transliterates Heb/Aram yesu(a), a late form of Hebrew yehosua, the ‎meaning of which is ‘YHWH is salvation’ or ‘YHWH saves/has saved’)…” ‎‎(III, p. 773).‎
Þ The Anchor Bible (note on Matthew 1:1): “Jesus. The word is the Greek ‎rendering of a well-known Hebrew name. It was Yahoshu first, then by inner ‎Hebrew phonetic change it became Yoshua, and by a still northern dialectal ‎shift, Yeshua. The first element, Yahu (=Yahweh) means ‘the Lord,’ while the ‎second comes from shua ‘To help, save.’ The most probable meaning is ‘O ‎Lord, save.’” (Vol. 26, p.2)‎
Þ The New International Dictionary of The Christian Church: “Jesus ‎Christ, The Founder of Christianity bore ‘Jesus’ (the Greek form of Joshua or ‎Jeshua) as His personal name; ‘Christ’ (Gk. Christos, ‘anointed’) is the title ‎given Him by His followers…” (p.531).‎
Þ Mercer Dictionary of the Bible: “Jeshua: An Aramaic form of the name ‎Joshua, meaning ‘Yahweh is salvation.’ It occurs only in postexilic biblical ‎literature, which supports the later origin of the name. Joshua, the son of Nun, ‎is referred to in one passage as Jeshua (Neh. 8:17)” (p.444).‎
Þ Newberry Reference Bible (on Matt. 1:24): “Jesus, Heb. Joshua, or ‎Jehoshua. Compare Num. 13:8, 16, where ‘Oshea,’ verse 8, signifying ‎‎‘Salivation,’ is altered in v.16 to ‘Jehoshua,’ ‘the Salvation of Jehovah,’ or ‎‎‘Jehovah the Savior.’”‎
Þ The International Standard Bible Encyclopaedia: “Jesus (Iesous) is the ‎Greek equivalent of the Hebrew ‘Joshua’ (ucwhy, Yehoshua) meaning ‎‎‘Jehovah is salvation.’ It stands therefore in the LXX and Apoc for ‘Joshua,’ ‎and in Acts 7:45 and Heb. 4:8 likewise represents the OT ‘Joshua.’ In Mt. ‎‎1:21 the name is commanded by the angel to be given to the son of Mary, ‘for ‎it is he that shall save his people from their sins…It is the personal name of ‎the L-rd in the Gospels and in the Acts…’” (Vol. 3, p.1626).‎
Þ The Eerdmans Bible Dictionary: “The given name Jesus means ‘savior,’ ‎it is the Greek equivalent of Jeshua (Heb. Yesua, from yehosua ‘Yahweh ‎saves’ [=Joshua]. Christ is the title, indicating that he is the ‘anointed one,’ ‎the Messiah from Hebrew masiah).” …”Jeshua (Heb. Yesua ‘Yahweh is ‎salvation’)” (p.573).‎
Þ The Bible Almanac: “The name Jesus (which is identical with Joshua and ‎means ‘God is Savior’) emphasizes His role as the Savior of His people (Mat. ‎‎1:21). Christ is the New Testament equivalent of Messiah, a Hebrew word ‎meaning ‘anointed one’…” (p.522).‎
Þ Holman Bible Dictionary: “Jesus Christ: Greek form of Joshua and of title ‎meaning ‘Yahweh is salvation’ and ‘the anointed one’ or ‘Messiah.’” (p.775).‎
Þ New International Dictionary of the New Testament Theology, “OT ‎Iesous is the Gk. Form of the OT Jewish name Yesua, arrived at by ‎transcribing the Heb. And adding an –s to the nominative to facilitate ‎declension. Yesua (Joshua) seems to have come into general use about the ‎time of the Babylonian exile in place of the older Yehosua. The LXX ‎rendered both the ancient and more recent forms of the name uniformly as ‎Iesous. Joshua the son of Nun, who according to the tradition was Moses’ ‎successor and completed his work in the occupation of the promised land by ‎the tribes of Israel, appears under this name…It is the oldest name containing ‎the divine name Yahweh, and means ‘Yahweh is help’ or ‘Yahweh is ‎salvation’ (cf. the verb yasa, help save). Joshua also appears in one post-exilic ‎passage in the Heb. OT (Neh. 8:17) as Yesua the son of Nun, and not as in the ‎older texts, Yehosua” (Vol. 2, pp.330-331).‎
Þ The Classic Bible Dictionary (Jay P. Green), page 633, under Jesus: ‎‎“Jesus is the Greek equivalent of the Hebrew ‘Joshua,’ meaning ‘Jehovah is ‎salvation.’ It stands therefore in the LXX and Apocrypha for ‘Joshua,’ and in ‎Acts 7:45 and Heb. 4:8 likewise represents the OT Joshua.”‎
Author Green also comments on the Greek word “Christ:” “Christ (Christos) ‎is the Greek equivalent of the Hebrew Messiah, meaning anointed.”‎
Thus we see that the Savior’s name as well as the descriptive title “Messiah” ‎have been undermined and appear in Greek in changed form. Our Savior has ‎been stripped of His Israelite roots.‎
Þ The SDA Bible Dictionary, page 565: “Jesus Christ [Gr. Iesous] (a ‎transliteration of the Aramaic Yeshua, from the Heb. Yehoshua, ‘Joshua,’ ‎meaning ‘Yahweh is Salvation’), Christos (a translation of the Heb. Mashiach, ‎‎‘Messiah,’ meaning anointed or anointed One).] The English form ‘Jesus’ ‎comes from the Latin.”‎
Þ In Strange Facts About the Bible, author Garrison notes on page 81: “In ‎its English form, ‘Jesus’ goes back to church Latin Iesus which is a ‎transliteration of the Greek Iesous. But in its original Hebrew form it was ‎Y’hoshua (‘Yahweh saves’), frequently abbreviated to Joshua…”‎
Þ Ian Wilson’s Jesus: The Evidence, says on page 66; “’Yeshua’, as Jesus ‎would actually have been addressed, means ‘God saves’, and is merely a ‎shortened form of the more old fashioned ‘Yehoshua (‘Joshua’ of the Old ‎Testament).”‎
Þ New Bible Dictionary (edited by J.D. Douglas) reads under Jesus: “The ‎name Jesus is not strictly a title for the person who bore it. It is, however, a ‎name with a meaning, being a Greek form of ‘Joshua’, i.e. ‘Yahweh is ‎salvation’. The NT writers were well aware of this meaning (Mt. 1:21). The ‎name thus indicated the function which was ascribed to Jesus, and this later ‎found expression in the title Saviour…” (p.584).‎
Þ Alford’s Greek Testament, An Exegetical and Critical Commentary: ‎‎“Jesus –The same name as Joshua, the former deliverer of Israel.”‎
Þ Encyclopedic Dictionary of Religion: “Jesus (The Name) –Matthew’s ‎Gospel explains it as symbolic of His mission, ‘For He will save His people ‎from their sins.’ This agrees with its popular meaning as ‘Yahweh saves…’” ‎p. 1886.‎
Þ A Dictionary of the Bible, by James Hastings: “Jesus –the Greek form ‎‎(uoshIs) of the name Joshua (ucwhy) or Jeshua. Jeshua – Yahweh is ‎salvation or Yahweh is opulence” (pp.603-602).‎
Þ New International Dictionary of the Christian Church: “Jesus Christ, ‎The Founder of Christianity bore ‘Jesus’ (the Greek form of Joshua or Jeshua) ‎as His personal name; ‘Christ’ (Gk. christos, ‘anointed’) is the title given Him ‎by His followers…” (p. 531).‎
All of these authorities and scholars agree. His name is not the Latinized ‎Grecianized name “Jesus,” but reflects His Hebrew heritage and the mission ‎He was given to save His people through the Name of the Heavenly Father ‎Yahweh.‎
So how did He end up with the name so many erroneously call on today?‎
Greek Not the Original New Testament Language

Very early in history, even before the Messiah, Greek had become a world ‎language. Alexander the Great conquered the lands east and south of Greece, ‎establishing Hellenistic culture and society as far as the Indus River and south ‎into Egypt.‎
The koine or common Greek dialect prevailed, becoming dominant in the ‎wake of Alexander’s exploits. Greek survived the ravages of Roman ‎persecution, as well as the crusades, and continued to be spoken up to the time ‎of the Muslim conquest of the Mediterranean area.‎
Following the destruction of Jerusalem in 70 C.E., Rome crushed the Bar ‎Kochba rebellion in 135 C.E. The Roman army destroyed anything Jewish, ‎especially religious scrolls and books, including their Torah. This was ‎followed by the Catholic inquisitions in Europe, eradicating anything Jewish. ‎The crusaders made fair game of the Jews, ruthlessly destroying any vestiges ‎of Hebrew writings.‎
Thus, between the suppression carried out by the Romans and the later ‎Crusades, any Hebrew copies of both Old and New Testament writings were ‎lost. Only Greek copies survived. Neither are there any original Hebrew Old ‎Testaments manuscripts, only copies of copies of copies.‎
An increasing number of competent Bible scholars now agree with scholar ‎Charles Cutler Torrey (Documents of the Primitive Church) that the New ‎Testament in whole or part was first written in Hebrew and only later ‎translated into Greek. (Write us for a list of renowned Bible scholars who ‎uphold an original Hebrew New Testament, as well as the ministudy, Was the ‎New Testament Originally Greek?)‎
In the September 12, 1986 issue of The Washington Times, David Bivin notes ‎that Yahshua, like His contemporaries, most likely spoke Hebrew, Bivin, the ‎director for the Jerusalem School for the Study of the Gospels, also believes ‎that the original account of Yahshua’s life was written in Hebrew, not Greek ‎of Aramaic. In addition, he and his Jerusalem scholars agree that by ‎considering the Evangels Hebraic, many textual difficulties are cleared up, ‎strongly suggesting that the Evangels were first written in Hebrew.‎
Even Martin Luther recognized the Hebrew roots of the New Testament. He ‎wrote in Tischreden, “Although the New Testament was written in Greek, it ‎is full of Hebraisms and Hebrew expressions. It has therefore been aptly said ‎that the Hebrews drink from the spring, the Greeks from the stream that flows ‎from it, and the Latins from the downstream pool” (translated by Pinchas E. ‎Lapide in Hebrew in the Church, p.10).‎
Where is the justification for changing the Savior’s Name? Even in a Greek ‎context, there is no J or J sound in the Koine or in any Greek dialect known. ‎The Greek New Testament of the Bible provides the basis for our present ‎Latin and English translations. Obviously the J came from another source, as ‎Greek has no phonetic equivalent of the letter J in its 24 characters of the ‎alphabet. Neither does Hebrew. The words judge, journal, jack, jam, jet, jog, ‎etc., likely would all be spelled beginning with the Greek iota (English I) and ‎would be pronounced as “ee.” In English the letter j would be replaced by the ‎letter i. We would read iudge, iournal, iack, iam, iet, iog, etc. Some ‎orthographers would prefer that these examples begin with today’s letter y ‎instead of i.‎
We cannot ignore the fact that there was no letter J in ANY language until ‎around the 15th century, and therefore must conclude that the name “Jesus” ‎never existed before 500 years ago. Let us not forget that we read from a ‎Hebrew Bible. It is the account of Yahweh’s dealing with His people Israel. ‎Yahweh spoke to a people who understood Hebrew. Yahweh is the Mighty ‎One of the Hebrews. Remember also that there was no Jew before the time of ‎Abraham, Isaac or Jacob. So the Sacred Name is not Jewish.‎
The seeker of truth must not shy from the Hebrew roots of true Biblical faith, ‎for we are children of Abraham, a Hebrew (Gen. 14:13). Hebrew means to ‎‎“cross over,” and we are to “cross over” the falsity and error of this world and ‎join in pure worship of Yahweh and His Son Yahshua.‎
‎ ‎
Savior’s Name Explained in Bible Versions ‎
Inspired Scripture calls attention to a singular Name wherein rests our eternal ‎salvation.‎
The following Bible versions have these footnote explanations on Matthew ‎‎1:21, the verse where the angel tells Joseph (Yowceph) what to name the ‎Redeemer of mankind:‎
‎• “’Jesus’ (Hebr. Jehoshua) means ‘Yahweh saves’”—The Jerusalem ‎Bible.‎
‎• “’Jesus’ is the Greek form of Joshua, which means ‘the Lord saves’” ‎‎–New International Version.‎
‎• “’Jesus,’ from the Greek form of a common Hebrew name (Joshua) ‎derived from yasha, ‘he saves’” –Harper Collins Study Bible
‎• “She will give birth to a son, and you are to name him Yeshua, ‎‎[which means ‘Adonai saves’], because he will save his people from their ‎sins” –Jewish New Testament, David Stern, translator.‎
‎• “Heb. Yoshia, reflected in the name Yeshua (Gr. Jesus)” –The ‎Original New Testament, Hugh J. Schonfield.‎
‎• “Jesus: The Greek form of ‘Jeshua’….The full significance of the ‎name ‘Jesus’ is seen in the original ‘Yehoshua,’ which means ‘Jehovah the ‎Savior,’ and not merely ‘Savior,’ as the word in often explained” –‎Weymouth’s New Testament in Modern Speech.‎
‎• “Jesus Christ. The name ‘Jesus’ is from the Greek (and Latin) for ‎the Hebrew ‘Jeshua’ (Joshua), which means ‘the Lord is salvation.’ ‘Christ’ is ‎from the Greek for the Hebrew ‘Meshiah’ (Messiah), meaning ‘anointed ‎one’”—Ryrie Study Bible
‎• “Jesus, Yeshua, meaning ‘Jehovah Is Salvation’” –The Kingdom ‎Interlinear Translation of the Greek Scriptures.‎
The following commentaries add their observations on the Savior’s Name:‎
‎ ‎
‎¨ Matthew Henry’s Commentary (on Matthew 1:21): “Jesus is the same ‎name with Joshua, the termination only being changed, for the sake of ‎conforming it to the Greek.”‎
‎¨ Interpreter’s Bible (Note on Matthew 1:21): “Jesus for He shall save: ‎The play on words (Yeshua, Jesus; yoshia, shall save) is possible in Hebrew ‎but not in Aramaic. The name Joshua means “Yahweh is salvation.”‎
‎¨ Barnes’ Notes (Note on Matthew 1:21): “His name Jesus: The name ‎Jesus is the same as Saviour. It is derived from the verb signifying to save. In ‎Hebrew it is the same as Joshua. In two places [Acts 7:45 and Hebrews 4:8] ‎in the New Testament it is used where it means Joshua, the leader of the Jews ‎‎[Israel] into Canaan, and in our translation the name Joshua should not have ‎been retained.”‎
‎ ‎
The prefix Yah is the short or poetic form of YAH-weh the Heavenly Father’s ‎Name as found in HalleluYAH and in names of many Biblical personalities, ‎as we will see. Thus, the Savior’s Name begins with the prefix “Yah” that ‎begins Yahweh’s Name, as revealed in Psalm 68:4: “Sing unto Elohim, sing ‎praises to his name: extol him that rides upon the heavens by his name JAH ‎‎[YAH], and rejoice before him.” “Shua,” the last part of the Savior’s Name, ‎carries the primary meaning of “salvation.” Thus, Yahshua means “the ‎salvation of Yah.”‎
When Israel crossed over the Red Sea, Moses sang a song of thanks to ‎Yahweh in Exodus 15. The saving name appears in verse 2, “Yah is become ‎my salvation,” which was to be Yahshua!‎
The following reasons clearly show why the name Jesus could never have ‎been the Savior’s Name:‎
Þ There is no letter J or equivalent in Hebrew.‎
Þ There is no letter J or equivalent in Greek.‎
Þ There was no letter J in English until about 500 years ago.‎
Þ “Jesus,” an etymological hybrid from Greek and Latin, has no inherent, ‎etymological meaning in Greek or Latin, not to mention Hebrew or English.‎
Þ Joseph (“Yowceph” in Hebrew), a Hebrew and a Jew, was told by the ‎angel Gabriel that Mary (Miriam), a Jewess, would give birth to One Who ‎would “save His people Israel from their sins,” Matthew 1:21. Only the ‎Hebrew name “Yahshua” means “Salvation of Yah” (“Yah”shua). He ‎Himself said that He is come in His Father’s Name ‎‎(“Yah”weh/”Yah”shua) and “you receive me not,” John 5:43.‎
Þ Mary, a Hebrew, was told the same thing that Joseph was, Luke 1:31.‎
Þ Would a celestial being announce the coming Savior to Jews who ‎spoke Hebrew (or Aramaic), proclaiming a Romanized, Grecian name ‎beginning with a letter J that did not exist, but would originate in a European ‎tongue 1500 years later? Remember it was to Israel, a Semitic people who ‎spoke and understood Hebrew, that His saving Name was first revealed.‎
Þ Would HEBREW parents give their baby a hybridized GREEK name ‎devoid of any meaning – especially such an important name that would ‎identify the very Savior of the world?‎
How Did ‘Yahshua’ Become ‘Jesus’? ‎
It is necessary that we understand the prefix “YAH” has come to us in the ‎form “YEH” (a type of which is found in “Yeshua” commonly used for ‎Yahshua). It is also manifest in the names JEHovah and Jesus.‎
Almost any scholarly reference work will acknowledge that Rabbinic tradition ‎has suppressed the true Name Yahweh centuries before the Messiah came at ‎Bethlehem. Writing Yahweh’s Name in the Hebrew, Jewish scribes inserted a ‎shewa (:) instead of the proper qamets (T), thus changing the vowel sound ‎‎“ah” in “Yah” to “eh.” This was done to conceal the sacred Name, thus ‎yielding the improper Yehovah and Yeshua.‎
This is practiced even today by such groups as the Jews for Jesus, who ‎contend that “Y’shua’ is the Jewish way to say “Jesus.” This may have been ‎done to avoid offending the Jews and their proscription against even the short ‎form YAH.‎
Strong’s Hebrew Dictionary clearly shows the erroneous vowel pointing of ‎YAH to YEH in the first column of page 48 where the resulting “YEH” is ‎obvious. In every name in this column, a shewa (:) appears under the Hebrew ‎letter yod (y:), and the pronunciation given following the Hebrew spelling ‎begins with the prefix “YEH.”‎
Using the “e” instead of the proper “a” is another ploy of the Adversary to do ‎away with the family Name YAH, the first syllable of both Yahweh’s and ‎Yahshua’s Name.‎
This explains how the “e” came about in the name Jesus. The next letter in ‎Jesus, s, results from the fact that Greek has no “sh” sound, only “s” (sigma) ‎sound. This was incorporated into the Latin text. The “u” in Jesus comes ‎from the u in Yahshua. The New International Dictionary of New ‎Testament Theology explains, “Iesous is the Greek form of the Old ‎Testament Jewish name Yesua [Yahshua], arrived at by transcribing the ‎Hebrew and adding an s to the nom. to facilitate declension.”‎
The final “s” in “Jesus” is the Greek nominative masculine singular ending. ‎Matthew 1:8-11 contains the genealogy of Joseph’s line, where we can find ‎similar examples of “s” added to produce Greek-inflected Hebrew names: ‎Uzziah becomes Ozias; Hezekiah becomes Ezekias; Jonah becomes Jonas, etc. ‎The errors that we find among names in most versions can be traced to ‎translators. The early Christian translators relied upon the Greek translation ‎called the Septuagint as their source of the Hebrew Scriptures.‎
Is it not significant that even though these Hebrew names were Grecianized, ‎that they still are recognizable? Why then in English versions does Yahweh’s ‎Name become changed to a completely foreign “God,” while “Yahshua” ‎mutates into “Jesus,” a substitute that is not even close to the original?‎
Why the change, when even the name of the Adversary – Satan – retains its ‎original Hebrew form and close pronunciation? (Saw-tawn, Strong’s Hebrew ‎Dictionary No. 7854).‎
Adam Clarke’s respected comments on the inferior early translations are ‎informative: “Through the ignorance and carelessness of transcribers ‎innumerable mistakes have been made in ancient names. These also have ‎suffered very greatly in their transfusion from one language to another, till at ‎last the original name is almost totally lost…Besides, neither the Greeks nor ‎Romans could pronounce either the Hebrew or Persian names; and when ‎engaged in the task of transcribing, they did it according to their own manner ‎of pronunciation,” Clarke’s Commentary, vol. 3, pp. 393-394. Clearly, ‎some over-zealous scribe tampered with the text of the King James Bible and ‎what we have is a New Testament in which the Name of Yahshua has been ‎adulterated and almost obscured.‎
For an example of this, look at Acts 7:45 in the King James Version. The ‎sentence reads, “Which also our fathers that came after brought in with Jesus ‎into the possession of the Gentiles whom [Elohim] drave out before the face of ‎our fathers, unto the days of David.” But the account is actually speaking of ‎the Old Testament Joshua, the son of Nun!‎
Another example is found in Hebrews 4:8, “For if Jesus had given them rest, ‎then would he not afterward have spoken of another day.” Many study Bibles ‎will have notes on these two verses pointing out that the more correct name is ‎JOSHUA the son of Nun.‎
Certain translations other than the King James have corrected this error and ‎inserted “Joshua” in the text. Thus, we can see that this name is the same as ‎that given by Moses to his successor in Numbers 13:16. It is also the name of ‎the Savior (corrected with the “Yah”). This shows how the translators ‎overzealously changed all the “Yahshua’s” to “Jesus”—even when it referred ‎to someone in the Old Testament not the Savior.‎
Go to Strong’s Hebrew Dictionary and peruse page 47, taking special note of ‎the second name from the top of the right column, No. 3050, YAHH. Notice ‎this is the correct spelling and pronunciation of the short form YAH and ‎includes the qametes under the yod: (3050. Yahh, yaw).‎
Although author James Strong is noted for his classic concordance, his ‎understanding of the Name was lacking and he used the erroneous Jehovah. ‎However, his is correct in listing No. 3050 YAHH, spelling it with the vowel a ‎instead of e and the double hh to bring out the “ahh” sound.‎
The importance of the short form YAHH takes on additional significance ‎when we read John 5:43, “I am come in my Father’s name….” We ‎understand this to mean that He came in the authority and power of the ‎Heavenly Father. Yet, we must understand that His Name Yahshua also ‎included His Father’s Name, YAH. It is the short form, the prefix of the ‎Name Yahshua! (Followers of Yahshua will be carrying that Name in the ‎Kingdom, Eph. 3:14-15; Dan. 9:19).‎
The custom of reading a substitute name when the Tetragrammaton was ‎encountered in the Hebrew Scriptures was carried over into the Greek ‎translation of the Hebrew Bible, the LXX (Septuagint). The translation was ‎said to have been made by seventy Hebrew translators for the King of Egypt ‎who wanted a copy of this great book of the Hebrews for the grand library of ‎Alexandria in Egypt. The letters LXX (meaning “70”) are often used as an ‎abbreviation for the Greek Septuagint translation of the Old Testament.‎
In making the Greek translation, the copyists inserted the four characters of ‎the Tetragrammaton in gold letters of the Hebrew, namely hwhy, wherever the ‎name Yahweh was to appear. However, the pronunciation was pointed with ‎the vowels of Adonai. After the death and resurrection of the Messiah, there ‎arose a demand for a Latin version of the Hebrew Old Testament by the ‎expanding church. These early translators were not skilled in the Hebrew ‎language, and actually detested the Jews and refused to learn the Aramaic or ‎Hebrew tongue. They were ignorant of Hebrew and were often ridiculed by ‎the Jews for their ludicrous pronunciation of Hebrew. (See this booklet’s ‎section, “Why the Terms ‘God’ and ‘Lord’?” on page 26).‎
And What About ‘Jehovah’?

Scholars know that Jehovah could never be the name of the Heavenly Father. ‎Aside from the error with the letter J, this word has other problems. Even the ‎Catholics, who have been given the distinction of inventing the word ‎‎“Jehovah,” know it is not the Father’s Name.

Note what the New Catholic Encyclopedia (1967) says under “Yahweh”: ‎‎“Judging from Greek transcriptions of the sacred name, YHWH ought to be ‎pronounced Yahweh. The pronunciation Jehovah was unknown in ancient ‎Jewish circles, and is based upon a later misunderstanding of the scribal ‎practice of using the vowels of the word Adonai with the consonants of ‎YHWH,” p. 1065.

In the preface to the Revised Standard Version of the Bible is the following: ‎‎“The form Jehovah is of late medieval origin; it is a combination of the ‎consonants of the Divine Name and the vowels attached to it by the Masoretes ‎but belonging to an entirely different word. The sound of Y is represented by ‎J and the sound of W by V, as in Latin. The word ‘Jehovah’ does not ‎accurately represent any form of the Name ever used in Hebrew,” pp. 6-7.

In the introduction to The Emphasized Bible, editor Joseph Rotherham ‎writes, “The pronunciation Jehovah was unknown until 1520, when it was ‎introduced by Galatinus; but was contested by Le Mercier, J. Drusius, against ‎grammatical and historical propriety.” Rotherham continues his analysis of ‎this ghost word, “Erroneously written and pronounced Jehovah, which is ‎merely a combination of the sacred Tetragrammaton and the vowel in the ‎Hebrew word for Lord, substituted by the Jews for YHWH, because they ‎shrank from pronouncing The Name…To give the name YHWH the vowels ‎of the word for Lord (Heb. Adonai) and pronounce it Jehovah, is about as ‎hybrid a combination as it would be to spell the name Germany with the ‎vowels in the name Portugal –viz., Gormuna” (pp.24-25).

Perhaps the best explanation of how the word Jehovah came about is made in ‎the prestigious Oxford English Dictionary. A photocopy of its entry on ‎‎“Jehovah” is shown at the top of the page.

The sacred Name was deemed too holy to pronounce. Either because of this ‎fact or because its four letters are also employed as vowels, the Masoretes did ‎not vowel point the Tetragrammaton. Instead, the vowel points for “Adonai” ‎were inserted, alerting the reader to say “Adonai” rather than blurting out the ‎sacred Name Yahweh. Along came Christian scholars in late medieval times ‎who didn’t realize what had been done. Not skilled in Hebrew, they ‎mistakenly combined these added vowels with the Tetragrammaton and the ‎result was the hybrid combination “Jehovah.”

The Jewish Encyclopedia says about the name Jehovah, “This name is ‎commonly represented in modern translations by the form ‘Jehovah,’ which, ‎however, is the a philological impossibility…This form has arisen through ‎attempting to pronounce the consonants of the name with the vowels of ‎Adonai…” (p.160).

The Jehovah’s Witnesses themselves admit that “Jehovah” is inferior to ‎‎“Yahweh.” In their book, Let Your Name Be Sanctified (p.16), they quote ‎the Roman Catholic translator of The Westminster Version of the Sacred ‎Scriptures, saying, “I should have preferred to write ‘Yahwh,’ in which, ‎although not certain, is admittedly superior to ‘Jehovah,’”

On page 17 of this same book the Jehovah’s Witnesses write, “In harmony ‎with the practice that had developed among the superstitious, the vowel signs ‎for Elohim or for Adonay were inserted at the accustomed places in the text to ‎warn the Hebrew reader to say those words instead of the divine name. By ‎combining those warning vowel sings with the Tetragrammaton the ‎pronunciation Yahowih and Yehowah were formed.”‎ ‎

Then on page 20 they quote the Lexicon for the Books of the Old ‎Testament, by Koehler and Baumgartner, under the Tetragrammaton: “’The ‎wrong spelling Jehovah (Revised Version: The LORD) occurs since about ‎‎1100,’ and then it offers its arguments in favor of Yahweh as ‘the correct and ‎original pronunciation.’”

In the foreword of their Bible, The New World Translation of the Christian ‎Greek Scriptures (published by the Jehovah’s Witness Watchtower Bible and ‎Tract Society), they say on page 25:

‎“While inclining to view the pronunciation ‘Yahweh’ as the more correct way, ‎we have retained the form ‘Jehovah’ because of people’s familiarity with it ‎since the 14th century.

In our search for truth we must retrace our steps and boldly proclaim His true ‎Name, and not follow tradition or erroneous understanding.‎
Biblical Names Reveal the Person ‎
Our culture today looks on names as little more than labels, although we still ‎talk about having a “good name” and speak of being “true to one’s name.” ‎These expressions are carryovers from a time when a name expressed and ‎conveyed a person’s attributes and character.

In the Hebrew, Bible names all have meaning. At times Yahweh or Yahshua ‎‎(or sometimes parents) changed the name of individuals, giving them a special ‎name that had new meaning. For example, Abram means exalted father; later ‎his name was changed to Abraham, which means “father of a multitude.” ‎Isaac means “laughter” (because his mother laughed when promised a son in ‎her old age). Jacob (Yacob) means “heel-grabber” or “supplanter,” because he ‎supplanted his firstborn brother Esau. His name was changed to Israel, ‎meaning “contender” or “perseveres with El,” when he wrestled with the angel ‎in Genesis 32.

An eye-opening study of the names of the 12 tribes of Israel appears in ‎Genesis chapter 29-30. Situations surrounding the birth of each of these sons ‎is reflected in their individual names. The Hebrew Dictionary found at the ‎back of Strong’s Exhaustive Concordance provides a fascinating exercise in ‎the meaning of names.

In his book, Our Father Abraham, Jewish Roots of the Christian Faith, ‎Marvin R. Wilson writes: “In Hebrew thought, the name of an individual was ‎considered to be more than a title or a label for identification. Rather, a name ‎was believed to reveal the essence, character, reputation, or destiny of the one ‎to whom it was given. This is why the moral law of Moses forbids defamation ‎of another’s name by false witness (Ex. 20:16). Thus the name of every ‎Hebrew sent out some sort of message with it.”

The message of Yahweh’s Name throughout Scripture is that it is sacred, and ‎one either accepts it or finds oneself in opposition to Him. The Eerdmans ‎Bible Dictionary explains: “[Yahweh’s] name reveals his character and ‎salvation in which people may take refuge (Ps. 20:1; cf. Isa. 25:1, 56:6); to ‎treat [Yahweh’s] name as empty is to despise his person (Ex. 20:7),” p. 747.‎
Yahweh: The Most Sacred of All Names ‎
Yahweh’s Name is high on a level all its own. No name is more important ‎than the personal Name of the One we worship. Not only is this true because ‎names have great significance in Hebrew, but also because Yahweh Himself ‎tells us to revere His Name and not to bring it to obscurity through substitution ‎and disuse, Exodus 20:7. The word “vain” in the Third Commandment –‎‎“Thou shalt not take the Name of Yahweh thy Elohim in vain” –is the Hebrew ‎shoaw, meaning to rush over, bring to devastation, uselessness, ruin, and by ‎implication, neglect.‎
The one attribute describing Yahweh’s Name more than any other is its ‎holiness. His Name is not to be blasphemed (Lev. 24:16) or desecrated. It is ‎to be treated with reverential awe, because it expresses the essence of Yahweh ‎Himself.‎
We can bring His Name to ruin by falsifying it. If you remove an author’s ‎name from the books he wrote and reprint them with another name in them ‎you falsify his works. The same is true when translators take His Name from ‎the Scriptures and insert generic titles in its place.‎
How can we presume to call upon Yahweh and His Son Yahshua with titles ‎like “god” and “lord” that are used in the worship of other deities? Elijah ‎‎(EliYah, “my El is Yah”) was calling the people’s attention to the same issue ‎in 1Kings 18 –demonstrating that the True Heavenly Father has a personal ‎Name and that they in their ignorance were calling on titles of Baal (“Baal ‎Gad” = Lord God) in their worship (see Harper Collins Study Bible note on ‎Hosea 2:16). Baal was the chief “deity” of the Canaanites.‎
Yahweh charged that they had forgotten His Name for Baal, Jeremiah 23:26-‎‎27. If Yahweh was displeased with the substitution “Baal,” why would He not ‎be just as provoked with today’s substitution of an equivalent word, “Lord”?‎
Yahweh’s Name is so central to salvation that the Savior’s Name bears it as ‎well. He is the Son, and the salvation Yahweh sent. You could say “Yah” is ‎the family Name of the Heavenly Majesty.‎
Author Wilson notes,‎
‎“The fact that Jesus was a Jew by birth is crucial for understanding the nature ‎and person of Jesus as presented in the Gospels. Jesus was given the Hebrew ‎name Yeshua. (‘Jesus’ is the Latin form of ‘Iesous,’ the Greek transliteration ‎of Yeshua.) The name Yeshua, derived from the Hebrew verb yashua, ‎revealed the destiny he was to fulfill in his life and ministry on this earth” ‎‎(Our Father Abraham, Jewish Roots of the Christian Faith).‎
All religions generally are known by the one they worship or give homage to. ‎Anciently the god of the Akkadians was Marduk; the god of the Ammonites ‎was Moloch; the god of the Greeks was Zeus; the god of the Romans was ‎Jupiter; the god of the Moabites was Baal-peor; the god of the Hebrews ‎was…God?! Using an all-inclusive, indefinite, impersonal title simply does ‎not identify the One you worship! Capitalizing that title doesn’t help, either, ‎no more than the title “mr.” suddenly becomes a name if we make it “Mr.”‎
Strange, isn’t it, that all the pagan “deities” have their own special names, yet ‎we are expected to believe that the TRUE Mighty One of the Bible goes by ‎general terms that can apply to any “deity”?‎
In fact, the Name Yahweh appears 6,823 times in the Old Testament Hebrew ‎Scriptures, from which we ultimately derive all versions of the Old Testament. ‎It should have appeared 100 times in the New Testament. But rarely does one ‎hear the Name used or even mentioned in churches that supposedly honor ‎those same Scriptures.‎
The majority of Bible versions have changed the holy Name to the titles God ‎and Lord. You can restore it when you read the Scripture, however. In many ‎King James Bibles, whenever you see the words LORD or LORD GOD in ‎capital letters in the Old Testament, the Masoretic Hebrew Script has the ‎Hebrew characters for Yahweh, hwhy. (To help when you read your Bible, ‎request the bookmark, Correcting the Name in Your Bible.)‎
Yahshua: A Name Given in Hebrew to a Hebrew ‎
Because there is no J sound in the Hebrew, the prefix “Je” does not exist in ‎Hebrew. The combination word “Jesus” is not Greek, it’s not Hebrew. In ‎fact, it is completely without philological meaning in any language. Yet, ‎Gabriel told Mary and Joseph that the Messiah’s Name, being given from the ‎very highest Authority in the heavens, was special. It had a specific ‎connotation, a precise and very important MEANING. The angel said He ‎would be given this Name because “He shall save His people from their sins.” ‎Scholars acknowledge that the name given through Gabriel was the Hebrew ‎Yahshua. (See any good study Bible with marginal notes on Matt. 1:21 and ‎Luke 1:31, as well as the Biblical sources listed here.) “Yahshua” means ‎‎“Yahweh is salvation.”‎
It must be noted that whenever a message was given from on high, it was to ‎those who understood Hebrew, which is called by some the “heavenly ‎language.” Thus, when the angel told Joseph, a Jew, that the Savior would be ‎born of Mary, a Jewess, that he was to call the baby a specific name, this name ‎would hardly have been a Latin-Greek name such as Jesus! How His name ‎came to us as Jesus in our English Bible such as the King James instead of ‎Yahshua is interesting.‎
The Savior’s true Name in Hebrew letters look like this: ucwhy. Read from ‎right to left, as in all Semitic languages, His Name begins with a (y) (known in ‎English Bibles as “jot,” Mat. 5:18, but in the Hebrew is the yothe or yod).‎
Yothe carries the sound of i as in machine. This “ee” sound is then followed ‎by an a, which is much like an “ah” sound. This diphthong is pronounced ‎‎“ee-ah” or “Yah,” which is the short form of the Heavenly Father’s name ‎‎“Yah-weh.” We see it in the suffix “halleluYah” and in the names of many ‎people of Scripture (IsaYah, JeremiYah, ObadiYah, ZechariYah, ZephaniYah, ‎etc.).‎
Add the suffix “shua” (meaning “salvation”) and we have Yahshua, the ‎‎“Salvation of Yah.”‎
That the language spoken was Hebrew is clear from Matthew 1:23, where the ‎Savior is referred to as Emmanuel, a purely Hebrew word meaning “El with ‎us,” and is so transliterated for us in that passage.‎
You can see for yourself that the name of your Savior was Yahshua by ‎referring to Strong’s Concordance Greek Dictionary. Look up the name ‎‎“Jesus” in Strong’s, which shows that it first appears in Matthew 1:1, with the ‎reference No. 2424. Turn to the Greek Dictionary in the back of Strong’s ‎‎(Greek, because it is in the New Testament) and note the following entry:‎
‎‘uoshIS Iesous, ee-ay-sooce’; of Hebrew origin [No.3091]; Jesus (i.e. ‎Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:-Jesus. ‎
We learn the Savior’s name is of Hebrew origin from No. 3091. In the ‎Hebrew section of Strong’s, No. 3091 has the Hebrew characters that are ‎transliterated into English as follows:‎
uwcwhy Yehowshuwa’, yeh-ho-shoo’-ah: or ‎
ucwhy Yehowshu’a, ye-ho-shoo’-ah from No. 3068 and No. 3467; Jehovah-‎saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader: -Jehoshua, Jehoshuah, ‎Joshua. Compare Nos. 1954, 3442.‎
By the time of Yahshua’s birth, the accepted form among the Jews was not ‎Yahoshua, but the shortened form Yahshua. In the Old Testament this name ‎is spelled Joshua and is found in Numbers 13:16 of the King James text where ‎Moses changed the name of the Israelite general from Oshea (or Hosea) to ‎Yahshua. That is, from salvation or savior to “Salvation of Yah.”‎
Most reference works agree with Kittle’s Theological Dictionary of the New ‎Testament statement on page 284, which states that the name Yahoshua was ‎shortened after the exile to the short form Yahshua.‎
The fact that the Greek Dictionary (No. 2424) refers the reader back to the ‎Hebrew section of Strong’s Concordance clearly shows that the name Jesus ‎stems from the Hebrew Yahshua.‎
It is rather doubtful the derivation of Jesus is from the pagan deity “Zeus” of ‎the Greeks. However, some draw a relationship to the “salvation” or ‎‎“healing” of Ea-Zeus. According to the Dictionary of Comparative Religion ‎‎(p.622), “The Greeks generally identified the chief god of other peoples with ‎Zeus (e.g. Amun, Hadad, Yahweh).” From Bux and Schone, Worterbuch ‎der Antika, under “Jesus,” we find: “Jesus: really adapted from the Greek, ‎possibly from the name of the Greek healing goddess Ieso (Iaso).”‎
Although some evidence could support a conclusion for a Greek deity ‎connection, it is more likely that “Jesus” resulted from a crude attempt to ‎transliterate (bring over the sound) from Hebrew to Greek to Latin and then to ‎English, losing the true vocalization with each step.‎
Young’s Analytical Concordance has one line for Jesus which reads:‎
JE’-SUS, uoshIs, from Heb. uwcy savior.‎
As already noted, the early Christians were ignorant of Hebrew and cared less ‎for the language of “those detestable Jews.” Therefore, they relied upon the ‎Greek Septuagint (LXX) Old Testament as their source instead of going ‎directly to the Hebrew texts.

We are not free to reject the Name Yahshua, the very Name sent directly from ‎Yahweh through the archangel Gabriel. Nor are we absolved to call Him by ‎the man-made, Greco-Latin Jesus.

We trust you will prayerfully act on this vital truth and prove to yourself that ‎His true Name as given to mankind from the Highest Authority in the universe ‎is Yahshua, “Yah’s salvation.” Realize that when you call on the Name ‎Yahshua you are invoking the Father’s Name as well, and petitioning the only ‎One who can give salvation.‎
‎‘Adonai’ Replaces Sacred Name ‎
The early translators who gave us the English version of the Bible were not ‎Hebrew scholars. They based their understanding mostly on the Greek texts, ‎the Septuagint for the Old Testament and the extant Greek texts for the New ‎Testament. Generally they were ignorant of Hebrew and sometimes lacked in ‎their knowledge of Hebrew grammar, syntax, and vocabulary.‎
Because of the animosity between the Jews and their Roman rulers, it was a ‎common practice for Roman soldiers to search for and destroy any religious ‎Hebrew texts of the Jews and Messianic believers alike. Initially, the Romans ‎made no distinction between Jews and converts of the early Assembly, for ‎their worship appeared basically the same. Both worshiped on the weekly ‎Saturday Sabbath and observed the annual festivals, both read from the same ‎Old Testament Hebrew scrolls in their study and worship. It was not until the ‎third century that a distinction was made between traditional Jewish worship ‎and those who had gone on to accept Yahshua as the Messiah.‎
The admitted ignorance of the early Christian scholars of the Hebrew ‎language lies at the root of the misspelling and variations of the sacred Name. ‎The Jews often ridiculed and derided these Christians who claimed to be ‎scholars, but stumbled in their efforts to pronounce Hebrew words.‎
By the time of the Messiah the custom of not pronouncing the sacred Name in ‎public by the Jews became mandatory. This practice had apparently ‎developed from the warning in Leviticus 24:16, “And he that blasphemes the ‎name of Yahweh shall surely be put to death, and all the congregation shall ‎certainly stone him: as well as the stranger, as he that is born in the land, ‎when he blasphemes the name of Yahweh shall be put to death.” By not using ‎the Sacred Name, one could not blaspheme it, and so it was not invoked ‎except by the high priest on the Day of Atonement.‎
Thus came about the custom in the synagogue of reading “adonai” instead of ‎the Sacred Name when the Tetragrammaton (hwhy) appeared in the texts. The ‎logic being, by calling upon a substitute instead of invoking the Name, the ‎Name could not be blasphemed.‎
In Jeremiah 44:26 we read another verse that stifled any public utterance of ‎the Sacred Name, especially during the captivity. “Therefore hear you the ‎word of Yahweh, all Judah that dwell in the land of Egypt; behold, I have ‎sworn by My great name says Yahweh, that My name shall no more be names ‎in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, ‘Yahweh ‎Elohim lives.’”‎
This became especially critical when the Jews were taken captive to Babylon. ‎Psalm 137 relates that they refused to sing the songs of Zion (using Yahweh’s ‎Name) in a strange land lest the Name and worship be subject to ridicule by ‎the gentiles. Thus the ban on uttering the sacred Name became firmly ‎entrenched and was the general practice by the time the Savior came to earth.‎
While the Jewish zealots would not invoke (vocalize) the sacred Name, it was ‎their custom to write it in the sacred texts, carefully placing the vowels of ‎Adonai over the Tetragrammaton to warn the reader not to utter the sacred ‎Name, but to use “adonai.” The scribes did, however, place the Hebrew ‎Tetragrammaton in the Greek Septuagint translation. Christian scholars did ‎not understand these sacred four Hebrew letters (hwhy) and translated them ‎into the Greek as pipi, thinking it was the doubling of two Greek letters – pi ‎‎(ipip) --- read left to right rather than from right to left as in Hebrew. When ‎the proper pronunciation was pointed out to them they inserted the Greek ‎letters oaI, which closely corresponded to YHWH.‎
Kurios, Theos: Greek Substitutes for Name
Recent discoveries of Greek manuscripts of the Old Testaments reveal that the ‎sacred Name was preserved in Hebrew or Aramaic letters in the first and ‎second centuries B.C.E.‎
Writings in the Journal of Biblical Literature, professor George Howard ‎observes, “From these findings we can now say with almost absolute certainty ‎that the divine name hwhy was not rendered by oiruKs [Kurios] in the pre-‎Christian Greek Bible, as so often has been thought. Usually the Tetragram ‎was written out in Aramaic or in paleo-Hebrew letters or was transliterated ‎into Greek letters” (Vol. 96, 1977, p. 65).‎

The Greek translators later entirely eliminated the Hebrew Tetragram, a Greek ‎word meaning “four letters,” substituting the Greek Kurios [Lord] or Theos ‎‎[God] for the Hebrew Tetragrammaton, as they believed that the Greek text ‎was as sacred as the Hebrew. However, neither Kurios nor Theos is a ‎transliteration of the Hebrew hwhy. Kurios and Theos are not names. They ‎do not represent the Tetragrammaton, nor do they have the same meaning.‎

Howard writes, “Toward the end of the first Christian century, when the ‎church had become predominately Gentile, the motive for retaining the ‎Hebrew name Yahweh was lost and the words kyrios and theos were ‎substituted for it in Christian copies of Old Testament Septuagint’s…Before ‎long the divine name was lost to the Gentile church except insofar as it was ‎reflected in the contracted surrogates or remembered by scholar,” Biblical ‎Archaeology Review, March 1978.‎
Thus, the sacred Name not only was obscured by zealous Jews, but also the ‎Greek substitutes soon found their way into both the Old and New Testament ‎translations.‎
Why the Terms ‘God’ and ‘Lord’? ‎
It can readily be seen that if the Greek text was considered as sacred as the ‎Hebrew, then the Greek replacements for the Tetragrammaton were thought to ‎be on an equal footing with the Hebrew Name. When the Bible was translated ‎into other languages, the Greek texts were used because translators had a ‎better understanding of the Greek than they did the Hebrew.‎
Being that Kurios and Theos are Greek terms, a more familiar substitute was ‎customarily used in each language in which the Scriptures were translated. ‎Thus, “Kurios” was rendered “Lord” in English texts and “Theos” was ‎replaced with “God.” These designations, however, should never have been ‎used as surrogates for the sacred Name. Their connotations tell why.‎
Lord comes from the Old English hlaford, meaning “keeper of the loaf.” It ‎refers to a person who feeds dependents, as in the head of a feudal estate ‎‎(Webster’s New World Dictionary). The meaning of Lord corresponds ‎almost precisely with the heathen deity Baal. “God” derives from the Old ‎Teutonic root gheu, meaning to invoke and to pour, as in a molten image ‎‎(“God,” Oxford English Dictionary). (See further explanations below.)‎
This base root for god, gheu, has another derivative – giddy—from the Old ‎English gydig, and gidig, meaning “possessed, insane, from the Germanic ‎gud-igaz, “possessed by a god” (American Heritage Dictionary under gheu). ‎This source makes the remarkable statement, “Giddy can be traced back to the ‎same Germanic root gud-that has given us the word God.”‎
Ancient Roots of ‘God’ and ‘Lord’ ‎
Many Bible references reveal that the Hebrew word “Baal” has the same ‎meanings as our English word “Lord.” See the footnotes and center column ‎references on Hosea 2:16 in various Bibles (for example: “Baali = My Lord” – ‎Companion Bible note). Throughout the Book of Judges we find that Israel ‎continually fell back into the worship of the Baalim (Lords). In 1Kings 16:29-‎‎17:1, Ahab became a king and plunged Israel into full-scale Baal worship. An ‎interlinear version will show that in 1Kings 18:19 and 21 the word is “ha ‎Baal,” meaning “the Lord.” For an apostate Israel, Yahweh had become the ‎‎“ha Baal” (the Lord) of Israel. (See top of page 37, “Baal – Lord”.)‎
Rather than having a special, close relationship with Israel through His Name, ‎Yahweh now found Israel worshiping in a common title used for the idols of ‎the nations around them.‎
The prophet Isaiah excoriated Israel for their abominations in serving pagan ‎idols. One of the most prominent was the Syrian god of fate or luck, ‎otherwise known as Gad: “But you are they that forsake Yahweh, that forget ‎my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the ‎drink offering unto that number” (Isa. 65:11). “Troop” is translated from the ‎Hebrew Gad, pronounced “God” (see Strong’s Hebrew and Chaldee ‎Dictionary, No. 1409, and note the phonetic Gawd in this reference.).‎
Our word “God” and its Germanic roots “Gott” and “Gut” are connected to ‎the ancient Syrian idol “Baal Gad,” which Yahweh judged Israel for ‎worshiping. The New Bible Dictionary says of Gad, “A pagan deity ‎worshiped by the Canaanites as the God of Fortune for whom they ‘prepare a ‎table’” (Isa. 65:11)‎
Read what The Anchor Bible Dictionary says about “Gad”: “A Deity (or ‎spirit) of fortune mentioned in Isa. 65:11 as being worshiped, along with Meni ‎‎(a god of fate or destiny), by apostate Jews, probably in postexilic Judah,” ‎Vol. II, p. 863. Further, this resource tells us, “The place name Baal-gad ‎‎(Josh. 11:17) could be interpreted as ‘Lord Gad’ or as involving an epithet ‎‎(gad) joined to the divine name Baal” (Ibid.)‎
Do you grasp the significance of what you just read? The heathen nations that ‎Joshua was directed to destroy had a place called Baal-gad, which is none ‎other than “Lord-God,” a reference to Isaiah 65:11 and the worship of this ‎‎“deity” by those who forsake Yahweh! As the Anchor Bible Dictionary ‎affirms: “The apostates of Isa. 65:11 were looking to Gad [God], not Yahweh, ‎as the source of well-being and prosperity” (Vol. II, p. 864).‎
In Hastings’ A Dictionary of the Bible, we find that the word Gad or God ‎was “originally an appellative” and used as a divine name in pagan worship ‎‎(see Gad, p. 76).‎
Lips Speaking Guile ‎
A few who would contest the truth of the sacred Name will counter with an ‎argument like, “You are saying that I need the exact Hebrew pronunciation of ‎the Savior’s Name or I have no salvation. So anyone with a lisp and unable to ‎form the exact Name as in Hebrew is lost.”‎
With this argument they summarily reject the ONLY NAME under heaven ‎given to mankind for salvation by Yahweh Himself. Acts 4:12 says there is ‎only ONE Name by which we are saved. “Neither is there salvation in any ‎other: for there is none other name under heaven given among men, whereby ‎we must be saved.”‎
Rest assured that He Who has created man’s tongue would not give us a Name ‎we cannot pronounce! If a physical disability makes the Name difficult to ‎pronounce, Yahweh would surely look with favor on one’s willingness to do ‎so regardless of the success. Yahweh seeks a ready and compliant heart ‎‎(2Cor. 9:7); that is what matters. We are to walk joyfully in all truth as ‎Yahweh reveals it to us, growing in grace and knowledge, Ephesians 4:13.‎
Some may also ask whether those who never knew or called on His saving ‎Name in their lifetimes would be relegated to the lake of fire. The teaching of ‎Scripture is that we are judged by what we know, not by what we don’t know. ‎If we don’t know something is wrong, we must first be taught that it is wrong ‎before we can be held accountable. This is clear from Acts 17:30, in what ‎Paul told the ignorant Athenians who were worshiping idols on Mars Hill:‎
‎“And the times of this ignorance Yahweh winked at; but now commands all ‎men everywhere to repent” (Acts 17:30). “Winked at” means overlooked. ‎What constitutes sin for which we are held accountable is when we know the ‎truth but reject it (James 4:17). (See Yahshua’s comment in Matt. 11:21-23.)‎
His People Will Revere His Name ‎
Posing arguments to circumvent the Name is nothing but a futile attempt to ‎spurn deeper truth. It amounts to sheer rebellion –a stubborn effort to absolve ‎oneself of any responsibility to call upon the one and only revealed, saving ‎Name.‎
The real test is whether one seeks to follow ALL truth without argument or ‎polemics, and to do so as closely as one is able. As we demonstrate our ‎complete desire to rid our worship of every error, Yahweh sees our dedication ‎and adds His blessings to our obedience.‎
Yahshua said that the mark of His true Assembly is that it would not reject His ‎true Name. He tells the true Philadelphia Assembly, “I know your works: ‎behold, I have set before you an open door, and no man can shut it: for you ‎have a little strength, and have kept my word, and HAVE NOT DENIED MY ‎NAME” (Rev. 3:8).‎
We must revere and call upon His rightful Name with the deepest respect and ‎reverence, because it belongs to our soon-coming King. We may choose to ‎deny His Name now, but we will not DARE deny it as we prostrate ourselves ‎before the King of the universe when He comes in His full, majestic glory and ‎in His royal Name Yahshua!‎
For those who reject the Name and scorn those who hallow it, Yahweh issues ‎some stern warnings. “Hear the word of Yahweh, you that tremble at his ‎word; Your brethren that hated you, that cast you out for MY NAME’S SAKE, ‎said, Let Yahweh be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall ‎be ashamed” (Isa. 66:5).‎
Do YOU Break the Third Commandment? ‎
To those who consider themselves sincere Bible students striving to please our ‎Heavenly Father by keeping His Commandments, the following should prove ‎most interesting. Many verses in the Bible teach that the truly converted who ‎love Yahweh will keep His Commandments dealing with proper worship of ‎the Heavenly Father (Deut. 6:5-6; John 14:15, 21; 1John 2:5; Rev. 22:14).‎
‎“For this is the love of Yahweh, that we keep His Commandments: and His ‎Commandments are not grievous” (1John 5:3).‎
Sabbath-keeping groups, especially, strive to keep the Commandments, ‎contending that they properly keep every one of the Ten. But the Third ‎Commandment is the most overlooked or ignored of all the Ten! It is broken ‎virtually every day.‎
The Third Commandment expressly deals with the holiness of Yahweh’s ‎Name. “You shall not make wrong use of the name of Yahweh your Elohim: ‎for Yahweh will not leave unpunished the man that misuses His name,” TSS. ‎Ridiculing, disregarding, ignoring or denying His Name and using a substitute ‎is certainly the wrong use of His Name, and is breaking the Third ‎Commandment.‎
Many Called By His Name – Yesterday and Today ‎
The short form “Yah” in the Name “Yahweh” is found in the King James ‎Version in Psalm 68:4, where modern translators mistakenly rendered it “Jah.” ‎As we know by now, the J should by a Y.‎
The poetic form “YAH” is found as the suffix in many Hebrew names such as ‎IsaYAH, JeremiYAH, ZachariYAH, ZephaniYAH, HezekiYAH, and ‎NehemiYAH. His Name is also found in the prefix of a number of Hebrew ‎names such as YAHchobed (Jochobed, mother of Moses), YAHed (Joed), ‎YAHel (Joel), YAHezer (Joezer), YAHha (Joha), and YAHnadab, (Jonadab). ‎Most of these have also been disguised with the mistaken letter J.‎
Many of the Psalms command and encourage all to call upon Yahweh’s ‎Name. Notice these examples, taken from The Sacred Scriptures, which ‎instead of the title “L-rd,” has the proper names restored:‎
‎“I will give thanks to Yahweh according to His righteousness: and I will sing ‎praise to the NAME of Yahweh most high.” (Psalm 7:17) “O, Yahweh, our ‎Sovereign, how excellent is your NAME in all the earth. Who have set your ‎glory above the heavens.” (Psalm 8:1)‎
‎“O Yahweh, our Sovereign, how excellent is your NAME in all the earth.” ‎‎(Psalm 8:9)‎
‎“I will sing praise to your NAME, O you Most High,” (Psalm 9:2) ‎
‎“And they that know your NAME will put their trust in you: For you, Yahweh, ‎have not forsaken them that seek you,” (Psalm 9:10)‎
‎“Therefore I will give thanks to you, O Yahweh, among the nations and will ‎sing praises to your Name.” (Psalm 18:49)‎
‎“Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the ‎NAME of Yahweh our Elohim.” (Psalm 20:7)‎
‎“I will declare your NAME to my brethren; in the middle of the assembly I will ‎praise you.” (Psalm 22:22)‎
‎“Save me, O Elohim, by your NAME, and judge me in your might.” (Psalm ‎‎54:1) ‎
‎“Sing unto Elohim, sing praises to His NAME: cast a highway for Him that ‎rides through the deserts; His NAME is Yah; and exult before Him.” (Psalm ‎‎68:4)‎
The Psalms are for everyone to read, as both the Savior and the New ‎Testament writers frequently quoted from them. The Psalms are filled with ‎admonitions calling our attention to the importance of Yahweh’s awesome and ‎powerful name. They cannot be ignored.‎
The title of the Bible book following Deuteronomy properly should be ‎‎“Yahshua,” not Joshua. It is the same Hebrew name as our Savior Yahshua. ‎The question naturally arises, why do we not find Yahweh’s and Yahshua’s ‎name in our Bibles? Certainly if the sacred Names are that important, then we ‎should find the name of the Heavenly Father and His Son on almost every ‎page. The Bible lays the blame at the feet o the scribes and translators:‎
‎“How do you say, we are wise, and the law of Yahweh is with us? But behold, ‎the false pen of the scribes has worked falsely,” Jeremiah 8:8, TSS.‎
‎“Which think to cause My people to forget My NAME by their dreams which ‎they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten My NAME ‎for Baal.” (Jeremiah 23:27)‎
Through ignorance or by design the translators of the Bible were negligent in ‎rendering the Mighty One of the Hebrews as Yahweh (His true Name) and ‎that of His Son Yahshua and not Jesus. The true Name Yahweh was replaced ‎by the common substitutes. (Write for the eye-opening ministudy, ‎Discovering the Name Yahshua in the King James Bible.)‎
Common Questions Asked About the Name ‎
Following are the questions and objections most often rise in regard to the ‎personal Name of the Father and Son. Attempting to answer every objection ‎the human mind may devise could prove an almost endless exercise with those ‎who are just trying to avoid honoring their Creator as He commands us to. ‎But for those with a genuine inquiry, we respond to the following.‎
Q. “There are no vowels in the Hebrew letters of the sacred Name ‎YHWH, so how can we know how to pronounce it correctly?” ‎
A. If the Hebrew cannot be properly deciphered because of lack of vowels, ‎then our entire Old Testament translation – originally written in a Hebrew ‎script without vowels – is unreliable!‎
Remarkably, of the 22 letters of the Hebrew alphabet, Yahweh preserved His ‎Name with three of the four letters that in the Hebrew ARE used as vowels as ‎well as consonants: yothe (y), hay (h), and waw (w). (The aleph, a, is also ‎used as a vowel.) This fact can be verified in nearly any Hebrew grammar, ‎including: A Beginner’s Handbook to Biblical Hebrew (Horowitz), p. 7 ‎under “Vowel Letters”; The Berlitz Self-Teacher, p. 73 under “The ‎Vanishing Dots”; Hebrew Primer and Grammar (Fagnani and Davidson) p. ‎‎10 under “The Quiescents and Mappiq,” and How the Hebrew Language ‎Grew (Horowitz), p. 28. In addition, about the seventh century, Jewish ‎scribes known as Masoretes preserved the pronunciation of the Hebrew with ‎diacritical marks or vowel points added to Hebrew words (Eerdman’s Bible ‎Dictionary, p. 699).‎
Three of these vowel-letters form the Tetragrammaton or Yahweh’s Name, ‎why (the hay is repeated). But we need not rely solely on modern scholarship ‎for this information. We can take the word of an eyewitness! The first ‎century Jewish general, priest, and historian Flavius Josephus (37-100?) writes ‎about the sacred Name engraved on the headpiece of the high priest: “A mitre ‎also of fine linen encompassed his head, which was tied by a blue riband, ‎about which there was another golden crown, in which was engraven the ‎sacred name [of Yahweh:] it consists of FOUR VOWELS” (Wars of the ‎Jews, Book 5, chapter 5, p. 556).‎
Q. “Hasn’t the pronunciation of the Name been lost?” ‎
A. It is not unusual for some who reject the Name Yahweh to argue that ‎because of the aversion of the Jews to using the Name or even to uttering it, ‎that the correct pronunciation became lost. This is the same ineffectual ‎argument put forth by those who reject the Sabbath, saying that the Sabbath ‎has been lost so no one knows which day it is.‎
Would Yahweh command that all men call on His revealed, personal Name – ‎an eternal Name that is His very memorial to all generations (Ex. 3:15), a ‎name that is the only Name giving salvation – and then allow it to vanish in ‎the midst of time?‎
Just as the Jews were given the sacred trust of preserving Yahweh’s Word and ‎statues (Rom. 3:1-2), keeping and sustaining the Sabbath in its proper weekly ‎sequence down through history, they also have preserved the proper ‎pronunciation of the Name through the Hebrew language. Jewish history says ‎that the priest spoke the sacred Name 10 times annually on the Day of ‎Atonement down through the centuries. A Name so revered would never be ‎lost on the priesthood. Ask most any Jew in Israel today whether “Yahweh” is ‎the true pronunciation and he or she will acknowledge that it is. Scholarship ‎also reveals the proper pronunciation. One does not even need to go beyond a ‎standard encyclopedia for the facts.‎
The Encyclopedia Biblica tells us, “The controversy as to the correct ‎pronunciation of the Tetragrammaton, whether as Yahwe, or Yahawe, Yahwa, ‎or Yahawa…has been gradually brought to an end by the general adoption of ‎the view, first propounded by Ewald, that the true form is Yahwe” (Divine ‎Names, p. 3311).‎
The eminent Encyclopaedia Judaica confirms this, “The true pronunciation ‎of the name YHWH [Yahweh] was never lost. Several early Greek writers of ‎the Christian Church testify that the name was pronounced ‘Yahweh,’” Vol. 7, ‎p.680.‎
This is validated in the Encyclopedia Britannica, 15th Edition: “Early ‎Christian writers, such as Clement of Alexandria in the 2nd century, had used ‎the form Yahweh, thus this pronunciation of the Tetragrammaton was never ‎really lost. Greek transcriptions also indicated that YHWH should be ‎pronounced Yahweh.” Vol. X, p. 786.‎
Other references substantiate proper pronunciation as “Yahweh.” The 15th ‎edition of the Encyclopedia Britannica, volume 12, p. 995, makes the ‎following comment under the heading “Jehovah”:‎
‎“The pronunciation ‘Jehovah’ is an error resulting among Christians from ‎combining the consonants Yhwh (Jhvh) with the vowels of ‘adhonay, ‘Lord,’ ‎which the Jews in reading the Scriptures substituted for the sacred name, ‎commonly called the tetragrammaton as containing four consonants…The ‎Rabbinic tradition that after the death of Simeon the Just (fl.290 B.C.) It was ‎no longer pronounced even on these occasions, is contradicted by the well-‎attested statement that in the last generation before the fall of Jerusalem (A.D. ‎‎70) it was uttered so low that the sounds were lost in the chant of the priest. ‎After that event the liturgical use of the name ceased, but the tradition was ‎perpetuated in the Rabbinic schools; it continued also to be employed by ‎healers, exorcists and magicians, and is found on many magical papyri. It is ‎asserted by Philo that only priests might pronounce it and by Josephus that ‎those who knew it were forbidden to divulge it. Finally the Samaritans shared ‎the scruples of the Jews, except that they used it in judicial oaths….The early ‎Christian scholars therefore easily learnt the true pronunciation.”‎
Another reference tells us, “The early Christian scholars therefore easily learnt ‎the true pronunciation. Clement of Alexandria (d. 212) gives Iaove or Iaovai ‎‎(or in one manuscript Iaov), Origen (d. 253-54) ‘Ian, and Epiphanius (d. 404) ‎IaBe (or Iave in one manuscript); Theodoret (d. 457) says that the Samaritans ‎pronounced it IaBe…” (Vol. 12). Samaritan poetry employs the ‎Tetragrammaton and then rhymes it with words having the same sound as ‎Yah-oo-ay (Journal of Biblical Literature, 25, p.50 and Jewish ‎Encyclopedia, vol.9, p.161).‎
The following authorities also leave no doubt as to the proper and correct ‎pronunciation of Yahweh’s Name:‎
‎¨ “The pronunciation Yahweh is indicated by transliteration of the ‎name into Greek in early Christian literature, in the form iaoue (Clement of ‎Alexandria) or iabe (Theodoret; by this time Gk. b had the pronunciation of ‎v)…Strictly speaking, Yahweh is the only ‘name’ of God. In Genesis ‎wherever the word sem (‘name’) is associated with the divine being that name ‎is Yahweh,” Eerdman’s Bible Dictionary, 1979 page 478.‎
The Latin v spoken of here had the same sound as the English w, ‎sharing a close affinity with the u (Harper’s Latin Dictionary). That is why ‎the w (“double u”) is made up of two v’s. The v was used as a vowel, only ‎later becoming a consonant. It came from the u, which it follows in the ‎alphabet.‎
‎¨ “It is now held that the original name was IaHUe(H), i.e. Jahve(h, or ‎with the English values of the letters, Yahweh(h, and one or other of these ‎forms is now generally used by writers upon the religion of the Hebrews” ‎‎(Oxford English Dictionary under “Jehovah”).‎
‎¨ “The saying of God, ‘I am who I am,’ is surely connected with His ‎name that is written in the Hebrew consonantal text as Yhwh, the original ‎pronunciation of which is well attested as Yahweh” (Catholic Encyclopedia, ‎‎1967, Vol. 5, page 743).‎
‎¨ “Such a conclusion, giving ‘Yahweh’ as the pronunciation of the ‎name, is confirmed by the testimony of the Fathers and gentile writers, where ‎the forms IAO, Yaho, Yaou, Yahouai, and Yahoue appear. Especially ‎important is the statement of Theodoret in relation to Ex. lvi., when he says: ‎‎‘the Samaritans call it [the tetragrammaton] ‘Yabe,’ the Jews call it ‘Aia’…” ‎The New Schaff-Herzog Religious Encyclopedia, “Yahweh,” page 471.‎
‎¨ Writings in Biblical Archaeology Review, Professor Anson F. ‎Rainey, professor of Semitic Linguistics at Tel Aviv University, confirms that ‎‎“Yahweh” is the correct pronunciation: “I mentioned the evidence from Greek ‎papyri found in Egypt. The best of these is Iaouee (London Papyri, xlvi, 446-‎‎483). Clement of Alexandria said, “The mystic name which is called the ‎tetragrammaton…is pronounced Iaoue, which means, “Who is, and who shall ‎be.”’‎
‎“The internal evidence from the Hebrew language is equally strong ‎and confirms the accuracy of the Greek transcriptions. Yahweh is from a ‎verbal root developed from the third person pronoun, *huwal *hiya. In Jewish ‎tradition, it is forbidden to pronounce the Sacred Name and its true ‎pronunciation is supposed to remain secret. The fact is that Jewish tridents ‎‎(who put the vowel points in the Hebrew text) borrowed the vowels from ‎another word, either adonai ‘my lord(s),’ or elohim ‘God.’ They avoided the ‎very short a vowel in this borrowing because it might have led the synagogue ‎reader to make a mistake and pronounce the correct first syllable of the Sacred ‎Name, namely –ya. The vocalized form one finds in the Hebrew Bible is ‎usually Yehowah, from which we get in English the form Jehovah. ‎Yehowa/Jehovah is nothing but an artificial ghost word; it was never used in ‎antiquity. The synagogue reader saw Yehowah in his text and read it adonai” ‎‎(BAR, Sept.-Oct. 1994).‎
‎¨ Seventh-day Adventist and Hebrew scholar. Raymond F. Cottrell, ‎writes, “The English spelling of Yahweh is now almost universally believed to ‎reflect accurately the ancient, original pronunciation of YHWH. In keeping ‎with the common practice today of pronouncing proper names translated from ‎a foreign language with as nearly the original vocalization as possible, it ‎would be altogether correct and proper for us to use the name Yahweh ‎wherever the word YHWH (“Lord”) occurs in the Old Testament, and also ‎whenever we are speaking of the true God in Old Testament times. This ‎practice is becoming more and more common among Bible scholars and ‎informed Christians,” Review and Herald, Feb. 9, 1967.‎
‎ ‎
Q. “’Yahweh’ is Hebrew but I speak English. Why shouldn’t I use the ‎English ‘God’?”‎
A. To this we ask, IS “God” English? Hardly. “God” traces back to the ‎Dutch god, to the Germanic gott and back to the Teutonic guth. Names are ‎transliterated, which means the sounds are carried across unchanged into ‎another language. They are not translated into other languages. “But what ‎about similar forms like John, Juan, and Johann? Or Peter and Pedro?” Some ‎may ask. True, different languages have analogous version of certain names, ‎but that does not change the fact that your given name remains the same no ‎matter which country you travel to. (Notice, too, how closely these name ‎versions RESEMBLE reach other, unlike “Yahweh” and the completely ‎dissonant and unrelated “God.”)‎
Names simply don’t change from language to language. If a foreign head of ‎state visits America, we don’t attempt to come up with an English version or ‎translation for his or her name. For example, in English new reports Boris ‎Yeltsin is still called “Boris Yeltsin.” Hosni Mubarak remains “Hosni ‎Mubarak.” Trying to come up with an English equivalent of names would be ‎an exercise in futility, because there would be none. Furthermore, doing so ‎would change the person’s name and render the new name useless as a means ‎of identification. The same is true of Yahweh’s Name – only one Name, ‎Yahweh, expresses Him and defines who He is. Yahweh and ONLY Yahweh ‎Himself can change His Name, if He so desires. Yet throughout Scripture we ‎find that “Yahweh” is what He Himself demands to be called. “This is my ‎Name forever,” He told Moses in explaining who He was, “and this is my ‎memorial to all generations,” Exodus 3:15.‎
Israel also thought that any name commonly used in worship was suitable in ‎the worship of Yahweh. What a grievous error! Because “Baal” was so ‎popular with their pagan neighbors, they began to use it in calling on Yahweh. ‎So Yahweh said in His wrath against Israel, “I will also cause all her mirth to ‎cease, her feast days, her new moons, and her Sabbaths, and all her solemn ‎feasts…And I will visit her upon her days of Baalim, wherein she burned ‎incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and ‎she went after her lovers, and forgat me, says Yahweh…And it shall be that ‎day, says Yahweh, that you shall call me Ishi; and shall call me no more Baali. ‎For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no ‎more be remembered by their name” (Hos. 2:11, 13, 16-17).‎
‎ ‎
Q. “He has many names. Wouldn’t all worship go to Him anyway, no ‎matter what name we use?” ‎
A. This is the same logic the pagans used, which went something like this: ‎‎“He is Bel-Merodach in Babylon, Baalzebub in Philistia, Zeus in Greece, and ‎we Romans will just call Him Jupiter.” Never mind that each name meant a ‎different way of worship. The prophet Micah brings this out in 4:5, revealing ‎the false “walk” expressed by each different name.‎
‎“For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in ‎the name of Yahweh our Elohim for ever and ever.” His name is more than a ‎label. It connotes a well-defined, specifically commanded way of worship ‎that belongs only to Him who bears the Name Yahweh.‎
Saying Yahweh has many names is a misconception stemming from the ‎practice of classifying Yahweh’s personal, revealed Name with generic titles, ‎as if there were no difference. This false belief that He has “many names” ‎traces to the Jews of the Middle Ages. In attempting to conceal the sacred ‎Name, these Jews elevated generic terms and titles to the rank of His personal ‎Name, then used them as substitutes for the Name.‎
His titles include: El, Eloah (singular, meaning mighty one) and Elohim ‎‎(plural); These titles are sometimes combined with the other descriptive ‎words: El Elyon (the most high Mighty One); El Shaddai (the all-powerful ‎Mighty One); El Olam (“Mighty One of eternity”); El Dauth (“Mighty One of ‎knowledge”); El Roi (“Mighty One of seeing”).‎
The New Bible Dictionary maintains, “Strictly speaking, Yahweh is the only ‎‎‘name’ of God. In Genesis wherever the word sem (‘name’) is associated with ‎the divine being that name is Yahweh…Yahweh, therefore, in contrast with ‎Elohim, is a proper noun, the name of a Person, though that Person is divine,” ‎p. 478. Another reference says of “Yahweh,”: “This is a personal proper name ‎par excellence of Israel’s God…” and “It is the personal name of God, as ‎distinguished from such generic or essential names as ‘El, ‘Elohim, Shadday, ‎etc.” (The International Standard Bible Encyclopedia, pp. 1254, 1266).‎
Certain attributes are at times connected with His Name: Yahweh-Yireh ‎‎(“Yahweh provides”); Yahweh-Nissi (“Yahweh is my banner”); Yahweh-‎Shalom (“Yahweh Send Peace”); Yahweh-Zidkenu (“Yahweh our ‎Righteousness” – the name by which Yahshua shall be known, Jer. 23:6); ‎Yahweh-Shammah (“Yahweh Is There”); Yahweh-Rapha (“Yahweh Our ‎Healer”); Yahweh-Mekaddishkem (“Yahweh-Elyon (“Yahweh Most High”); ‎Yahweh-Roi (“Yahweh my Shepherd”); Yahweh-Shua (“Yahweh is ‎salvation”).‎
These adjuncts used with the sacred Name are descriptive designates and must ‎not be confused with His personal Name. Even less, the title “god” cannot ‎possibly contain the meaning that these special titles connote, let alone be ‎used as a personal name for the Majesty of the heavens. “Mr.” is a title, not a ‎name, as is “Sir,” “Dr.”, and “President.” Each defines a person’s standing, ‎position or rank, but does not identify him or her apart from any others within ‎the same title. “There are gods many and lords many,” Paul writes in ‎‎1Corinthians 8:5. So which “deity” do we mean when we use “God” and ‎‎“Lord”? Capitalizing them does not make names of these common terms.‎
Yahweh inspired the prophet to write, “I am Yahweh: that is my name: and ‎my glory will I not give to another, neither my praise to graven images” (Isa. ‎‎42:8). Yahweh names Himself. This is what He expects to be called. In ‎Exodus 23:13 He warns: “And in all things that I have said unto you be ‎circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be ‎heard out of your mouth.”‎
Psalm 83:18 tells us He has only one Name: “That men may know that you, ‎whose name ALONE is Yahweh, are the most high over all the earth.”‎
In the New Testament, Acts 4:12 reads, “Neither is there salvation in any ‎other: for there is NONE OTHER NAME under heaven given among men, ‎whereby we must be saved.”‎
Q. “But doesn’t He know who I mean no matter what I call Him?” ‎
‎ A. Suppose your name were Michael. Would you know I meant you if I ‎called out, “Hey, Sam”? Habitually calling you by another name would ‎deeply offend you and cause you to wonder why I stubbornly refused to use ‎your name. Besides, the name Sam signifies someone else entirely. Yahweh ‎also is offended when we refuse to get serious about His Name. He warns in ‎Malachi 2:2, “If you will not hear, and if you will not lay it to heart, to give ‎glory unto my name, says Yahweh of hosts, I will even send a curse upon you, ‎and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because you ‎do not lay it to heart.”‎
John 4:24 tells us, “Yahweh is Spirit: and they that worship Him MUST ‎worship Him in spirit and in truth.” His Name is part of that necessary truth. ‎
It’s clear and simple. Yahweh tells us what His Name is. He commands us to ‎call Him by that Name. We don’t have the option of calling the Mighty One ‎of the entire universe whatever we wish.‎
We cannot rename Yahweh. Nowhere in the Bible is man given the authority ‎to change His Creator’s Name. Never does the worshiper tell the one he ‎worships how He will be worshiped! Yahweh tells us…we don’t tell Him. ‎To bestow a name is the prerogative of a superior, as when Adam exercised ‎his dominion over the animals by giving them names, or as when a parent ‎names his or her children. It is always the prerogative of the superior to name ‎the inferior, never vice versa.‎
Mankind was given dominion or stewardship over the earth (Gen. 1:28), and ‎to show his responsibilities, Adam was allowed by Yahweh to name all the ‎creatures (Gen. 2:19-20). Yahweh has control of the earth, heaven and the ‎seas, and man has stewardship only over the creation on earth. We have no ‎authority in heavenly things, such as calling our Creator what we wish. ‎
Yahweh says I am “jealous for my holy Name,” Ezekiel 39:25. We must take ‎those words to heart. If we do, He promises, “And it shall come to pass, that ‎whosoever shall call on the name of Yahweh shall be delivered: for in mount ‎Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as Yahweh has said, and in the ‎remnant whom the Yahweh shall call” (Joel 2:32; see Rom. 10:13).‎
Knowing “who you mean” makes no difference to Him if you refuse to give ‎him the honor and glory He demands. Even IF He knew who you meant, the ‎point is, He COMMANDS His people to call on His revealed, personal, ‎Covenant Name (Ex. 23:13). His Name represents Him and His truths. No ‎other name, title or designation does that. No other title or substitute name ‎reveals Him as the One who will be whatever His people want or need Him to ‎be. That is the essence and meaning of the Name “Yahweh.”‎
We cannot say we know who He is and claim to worship Him according to ‎that knowledge if we are using titles that miss the mark completely when it ‎comes to identifying, describing, and defining the One we honor. Through the ‎prophet Isaiah He said, “Therefore my people shall know my name: therefore ‎they shall know in that day that I am he that does speak: behold it is I” (Isaiah ‎‎52:6).‎
Writing in a Seventh-day Adventist publication, Associate Editor Don F. ‎Neufeld provides this insight: “’Yahweh’ is the name that identifies the God ‎of the Hebrews. Where the Philistines worshiped Dagon, the Egyptians, ‎Amon and the Ammonites, Milcom, the Hebrews worshiped Yahweh…When ‎the voice said, ‘I am Yahweh,’ there was no doubt in any listener’s mind as to ‎the identity of the speaker. He was the god of the Hebrews. So far as it is ‎known, no other peoples called their god by this name” (The Advent Review ‎and Sabbath Herald, 1971).‎
If you would honor another human being’s wishes by using his or her personal ‎name, how much more should you revere your Creator’s request by calling on ‎Him by His Name? He’s the only One who can give salvation!‎
Consider: If names don’t really matter, does it matter to you whether Yahweh ‎has YOURS right when it comes to His Book of Life? Consider what ‎Yahshua says: “He that overcomes, the same shall be clothes in white ‎raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will ‎confess his name before my Father, and before his angels…And whosoever ‎was not found written in the book of life was cast into the lake of fire” (Rev. ‎‎3:5, 20:15).‎
‎ ‎
Q. “The sacred Name was not known before Moses, and therefore it was ‎not a salvation Name for those who came before Moses, like Abraham, ‎Isaac, and Jacob. This being the case, why is it necessary for us?” ‎
‎ A. This argument stems from a serious misunderstanding of Exodus 6:3: ‎‎“And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name El ‎Shaddai, but by my name Yahweh was I not known to them.” As the ‎Companion Bible explains, the word “known” means perceived and ‎understood. “The name [Yahweh] was known as the covenant name; but was ‎not known so as to be understood.” In other words, the patriarchs had not ‎seen a dimension of Yahweh that Moses and those after him would see –they ‎would soon understand fully what His Name meant by the acts of deliverance, ‎sustenance, and love for His people that He was about to perform (Ex. 9:16; ‎Ezek. 20:5, Amos 3:2). He would become whatever His people needed of ‎Him, which is the intrinsic meaning of the Name Yahweh.‎
The following verses reveal the error of this argument and show that ‎Yahweh’s Name was indeed known by the patriarchs and used before Moses:‎
Þ Eve called on His Name – Genesis 4:1‎
Þ Abraham called on the Name Yahweh – Genesis 12:8; 14:22; 15:2,‎
‎ 7; 21:33; 24:3;‎
Þ Abimelech used Yahweh’s Name – Genesis 20:4‎
Þ Isaac called upon Yahweh’s Name – Genesis 26:25‎
Þ Yahweh revealed His Name to Jacob – Genesis 28:13‎
Þ Anciently men “began to call on the Name Yahweh” – Genesis 4:26‎
‎ ‎
Q. “Hanging on the torture stake, our Savior cried out to Yahweh, ‘Eli, ‎Eli, lama sabachthani,’ that is to say, ‘My God, My God, why have you ‎forsaken me?’ (Matt. 27:46). If He could use this title, what’s the ‎problem if I use ‘God,’ too?” ‎
‎ ‎
A. By quoting Psalm 22:1 here, Yahshua was fulfilling the prophecy of Psalm ‎‎22:22, showing that He was the promised Messiah. It also demonstrates that ‎our Savior spoke Hebrew, or the Aramaic dialect of Hebrew. The Savior was ‎NOT calling His Father “My God” – an appellation from a completely ‎different language – but “My El,” which in Hebrew means “Mighty One” or ‎‎“Powerful One” (the yod or “i” on the end of El means “my”). It is one of the ‎titles referring to Yahweh, but is not a substitute name. Yahshua also once in ‎prayer called Him by the Hebrew abba, meaning father, Mark 14:36. But ‎neither is abba a name.‎

Any time a title becomes so dominant that it is used as a replacement for the ‎sacred Name, that designation expunges the only Name whereby we are ‎saved, regardless as to whether that title has had a previously acceptable ‎association with Him.‎

Churchianity uses the titles “God” and “Lord” in the same way Israel used ‎‎“Baal” (see Jer. 23:26-27, where Yahweh says, “their fathers have forgotten ‎my name for Baal”). These titles have become total, exclusive substitutes that ‎are historically associated with pagan images (review the subheading, ‎‎“Ancient Roots of ‘God’ and ‘Lord,’ p. 27).‎
‎ ‎
Q. “Where is there any record that Yahshua ever spoke or taught ‎His Father’s Name Yahweh, or that the Name is in the New Testament?” ‎
‎ ‎
A. In His prayer to Yahweh, Yahshua in John 17:26 specifically said ‎that He had “declared unto them [the world] your name, and will declare it.” ‎If He declared it then He spoke it.‎

Even though it may be somewhat hidden in our English text, we find ample ‎examples where Yahshua called on His Father’s Name Yahweh and taught it ‎as well. In Matthew 6:9, Yahshua opened His Model Prayer with the ‎affirmation of the holiness of Yahweh’s Name: “Hallowed be Thy Name.” ‎Yahweh’s Name is the only Name that is called holy in Scripture. Man’s ‎names are not. (Thus, it is unnecessary to change other Biblical names to their ‎Hebrew originals.)‎

Yahshua recognized Yahweh’s Name as sanctified, and even said He would ‎proclaim it: “I will declare Your Name unto my brethren, in the midst of the ‎Assembly will I sing praises unto you,” Hebrew 2:12.‎

In the many passages where our Savior quoted the Old Testament, He of ‎necessity would use Yahweh’s Name. For instance, Luke 4:4, where He ‎quoted Deuteronomy 8:3: “And Yahshua answered him, saying, It is written, ‎That man shall not live by bread alone, but by every word of Yahweh.”‎

Many other examples could be shown where Yahweh’s Name appears in the ‎Old Testament text and where Yahshua quotes these same passages word for ‎word. A few of these include: Matthew 4:10 (from Deut. 6:13); Matthew ‎‎21:42 (from Psalm 118:23); Mark 7:6 (from Isa. 29:13); Luke 20:37 (from Ex. ‎‎3:4-6) and John 6:45 (from Isa. 54:13). (For much more on this subject, ‎request our ministudy, Our Savior Spoke the Sacred Name.)‎

In the Hebrew Gospel of Matthew, professor George Howard details the ‎Hebrew text of the 14th century Jew, Sem-Tob ben-Isaac ben-Shaprut. ‎Howard describes how the sacred Name occurs 19 times in the work, mostly ‎where Kurios and Theos appear in the Greek, but in three places where no ‎correspondent Greek word appears. Howard observes that the Shem-Tob ‎Matthew cannot be a translation of a Greek text, as “no pious Jew of the ‎Middle Ages would have dignified a Christian text by inserting the Divine ‎Name.”‎

Howard adds, “The conclusion that seems inescapable is that Shem-Tob found ‎the Divine Name already in his [Hebrew] gospel text, having received it from ‎an earlier generation of Jewish tradents. He permitted the Divine Name to ‎remain in the text perhaps because he was unsure himself about what to do ‎with it,” pp. 230-231.‎
‎ ‎
Q. “If it is so important, why isn’t there evidence of the Name outside of ‎the Hebrew Scriptures?” ‎
‎ ‎
A. Yahweh gave His Name to the Hebrew peoples because they were His ‎chosen. Those who would take hold of the promises given first to Abraham ‎are grafted in to the trunk of Israel, as Romans 9 and 11 explain. Naturally we ‎would find His Name most prominent among the Israelites and their ‎Scriptures and records. But there indeed are other places where the Name ‎Yahweh has been found.‎

As we have shown, the Tetragrammaton was discovered on the Moabite stone ‎in 1868, erected by Moabite King Mesha in 900 B.C.E. (p. 25).‎

Also found in the 1930’s were a number of pottery fragments on which were ‎written personal letters at the time of the Babylonian conquest of Judah (597-‎‎587 B.C.E.). Known as the Lachish Letters, one letter is to the commander of ‎a garrison at Lachish, where the writer sends a greeting in “the name of ‎Yahweh.” The fragments also contain about 20 proper names, most ‎compounded with the name of Yahweh (The Dictionary of Bible and ‎Religion, p. 594).‎

Surprisingly, extra-Biblical evidence for the Name is mounting even on this ‎continent. Indications are that a connection existed between Native ‎Americans and the Semitic peoples of the Middle East.‎

In Adair’s History of the American Indians, Frenchman James Adair in ‎‎1775 detailed many similarities in language, organization, and custom that the ‎Indians of the southeast U.S. share with ancient Israelites. Having spent time ‎among them, he noted that the Indians “frequently sing Hallelu-Yah Yo He ‎Wah,” p. 32. He wrote on page 37, “The American Indians are so far from ‎being Atheists, as some godless Europeans have flattered themselves, to ‎excuse their own infidelity, that they have the great sacred name of God, that ‎describes his divine essence, and by which he manifested himself to Moses…” ‎On page 48 Adair continued, “They have another appellative, which with ‎them is the mysterious, essential name of God – the Tetragrammaton, or great ‎four-lettered name – which they never mention in common speech…” He also ‎noted, “…the American Indians…say YAH at the beginning of their religious ‎dances…” p. 50.‎

Writing in The Ancient American (March-April 1994), David Allen Deal ‎discusses artifacts discovered between 1874 and 1920 in the state of Michigan. ‎The artifacts bear Egyptians motifs and hieroglyphics, Deal observes. Mostly ‎religious in nature, they contain drawings of the Genesis Creation, Garden of ‎Eden, Noah’s flood and New Testament themes. He notes that three letters in ‎a previously unknown cuneiform style are found on nearly every piece. He ‎writes, “I felt the letters had to stand for the name YHW,” which he notes ‎represents the sacred Name Yahweh. In his book, Discovery of Ancient ‎America, Deal also writes about paleo-Hebrew Tetragrammaton discovered in ‎New Mexico and Tennessee.‎
‎ ‎
Q. “Yahweh confused all the languages at the Tower of Babel, and ‎because Hebrew was extant at that time, how can we be sure that the ‎original pronunciation of Yahweh’s Name wasn’t changed?” ‎
‎ ‎
A. Both Shem and Noah spoke the language of Adam and Eve. We have no ‎evidence that this language was anything other than Hebrew, the language of ‎the oldest Biblical manuscripts. (Shem was the great-grandfather of Eber, ‎from whom we get the name “Hebrew.” He naturally would speak the same ‎language as his great-grandson. Eber was the great-great-great-great-‎grandfather of Abraham.) Certainly neither of these righteous men had ‎anything to do with building a pagan Tower of Babel. Not having been there ‎and involved in this rebellion, their Hebrew language would not have been ‎affected by the confounding of languages at Babel. We can trace the lineage ‎of the patriarchs and see how their Hebrew language continued from the ‎beginning.‎

Abraham lived to see his grandchild Jacob (Israel). Abraham was alive in the ‎days of Shem, who was born before the flood. Obviously Abraham would ‎have spoken the same language that his family line used before and after the ‎flood: pure Hebrew.‎
‎ ‎
Q. “Doesn’t Psalm 138:2 say His Word is magnified above His Name?”‎

A. In the King James this passage reads, “I will worship toward thy holy ‎temple, and praise thy name for thy loving kindness and for thy truth: for thou ‎hast magnified thy word above all thy name.”‎

Other versions render this verse differently: “I bow down toward thy holy ‎temple and give thanks to thy name for thy steadfast love and thy faithfulness; ‎for thou hast exalted above everything thy name and thy Word” – Revised ‎Standard Version.‎

‎”I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your ‎love and your faithfulness, for you have exalted above all things your Name ‎and your Word” – The New International Bible.‎

‎“I prostrate myself toward thy holy temple; and give thanks to thy name for ‎thy kindness and thy faithfulness; for thou hast magnified thy name over all” –‎Smith and Goodspeed. ‎

‎“I will bow down toward thy holy temple, and give thanks to Thy name for ‎Thy loving kindness and Thy truth; For Thou hast magnified Thy word ‎according to all Thy name” – New American Standard.‎

None of these translations tells us that His Word is to be exalted over His ‎Name. His Name gives weight to His Word and cannot be separated from it. ‎

Had the translators added the right punctuation, because the Hebrew has none, ‎the verse could just as easily have been rendered: “For You have magnified ‎Your word, above all, Your Name.” This would give the passage the same ‎meaning as is found in the New American Standard and Smith and ‎Goodspeed versions, where His Name is the foundation for all other truth.‎
‎ ‎
Q. “You spell the Heavenly Father’s Name ‘Yahweh,’ but I have also ‎seen it spelled ‘Yahowah’ or ‘Yahuweh.’ Why is this?”‎
‎ ‎
A. The Cairo Geneze, by Paul Kahle, published in London says, “Not before ‎‎1100 was an o added to the word hwhy and this seems to indicate the ‎pronunciation [Adonay]” (The Translations of the Bible, chapter 3, pp. 172-‎‎173, footnote 4).‎

It was a vowel sign for the letter o that was put in the middle of the ‎Tetragrammaton. This led to the erroneous “Jehovah.” The Lexicon for the ‎Books of the Old Testament says: “The wrong spelling Jehovah occurs since ‎about 1100.” It then offers arguments in favor of Yahweh as “the correct and ‎original pronunciation” (Koehler and Baumgartner, 1951 ed., vol. 1, p. 369, ‎col. 1).‎

Because early Christians were not Hebrew scholars, they did not understand ‎that the Tetragrammaton was pointed with the vowels for AdOnAY. Scholars ‎maintain that the letter o or u is a vestige of this Rabbinical practice.‎

This technique was popular where the name why formed the beginning of a ‎personal name, for example ucwhy (Yahshua), which was altered to ( ) ‎‎(Yehoshua) through the diacritical marks above and below the Hebrew letters ‎‎(see page 14, subheading “How Did ‘Yahshua’ Become ‘Jesus?’” and request ‎the ministudy, Spelling the Sacred Name: V or W?)‎
‎ ‎
Q. “Doing or asking in Yahweh’s name merely means ‘by His authority.’ ‎How can you say it means pronouncing a Hebrew Name?”‎
‎ ‎
A. Attempting to sever Yahweh from His very being, nature, personality, and ‎essence through calling on another name is nothing more than a feeble attempt ‎to quiet one’s conscience about the importance of His revealed, personal ‎Name. It is true to do something “in a name” can mean by the authority of ‎that individual. But in the Bible it means so very much more.‎

What such reasoning cannot get around is the fact that Yahweh’s Name is ‎definitive – it expresses the character and very personality of the Creator and ‎Sustainer who bears it. His Name is nothing less than an extension of His ‎being. It expresses His quintessence. Yahweh’s Name is composed of the ‎very verb of existence – haYa. His Name is alive and active. It means He will ‎be whatever His people need of Him. To call on a dead, generic term ‎expecting the same results as calling on His dynamic Name is an insult, once ‎we know that He has a personal, vigorous, life-giving, healing, and Covenant ‎Name that embodies salvation itself to those who call on Him.‎
‎ ‎
‎‘My People Shall Know My Name’‎
True Worshipers are identified by and worship under the saving Names ‎Yahweh and Yahshua. No other Name can reveal the true Heavenly Father, ‎and the truth of who He is, as His personal Name Yahweh does. This singular ‎truth alone renders all arguments for using substitutes null and void.‎
Consider these passages that testify to the necessity of the sacred Name:‎
‎ Salvation is strictly in Yahweh’s Name and in His Name alone.‎
‎“Neither is there salvation in any other: for there is none other name under ‎heaven given among men, whereby we must be saved” (Acts. 4:12). “And it ‎shall come to pass, that whosoever shall call on the name of Yahweh shall be ‎delivered…” (Joel 2:32) “The name of Yahweh is a strong tower: the ‎righteous runs into it, and is safe” (Prov. 18:10)‎
‎ ‎
We are commanded to call on Him in His Name when we pray or praise ‎Him:‎
‎“From the rising of the sun unto the going down of the same Yahweh’s ‎Name is to be praised” (Ps. 113:3).‎
‎ ‎
Those who revere and call on His Name are special to Yahweh:‎
‎“Because he has set his love upon me, therefore will I deliver him: I ‎will set him on high, because he has known my name” (Ps. 91:14). “Then ‎they that feared Yahweh spoken often one to another: and Yahweh hearkened, ‎and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that ‎feared Yahweh, and that thought upon his name. And they shall be mine, says ‎Yahweh of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare ‎them, as a man spares his own son that serves him” (Mal. 3:16-17).‎
‎ ‎
The saints will gather in His Name:‎
‎“And I will strengthen them in Yahweh: and they shall walk up and ‎down in his name, says Yahweh” (Zech. 10:12). “And I will bring the third ‎part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them ‎as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It ‎is my people: and they shall say, Yahweh is my Elohim” (Zech. 13:9).‎
‎ ‎
His people have not denied His Name:‎
‎“I know your works: behold, I have set before you an open door, and ‎no man can shut it: for you have a little strength, and have kept my word, and ‎have not denied my name” (Rev. 3:8). “I know your works, and where you ‎dwell, even where Satan’s seat is: and you hold fast my name, and have not ‎denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, ‎who was slain among you, where Satan dwells” (Rev. 2:13).‎
‎ ‎
His people and His future city shall know and be called by His personal, ‎revealed Name Yahweh:‎
‎“Therefore my people shall know my name: therefore they shall know ‎in that day that I am he that does speak: behold, it is I” (Isa. 52:6). “O ‎Yahweh, hear; O Yahweh, forgive, O Yahweh, hearken and do; defer not, for ‎your own sake, O my Elohim: for your city and your people are called by your ‎name” (Dan. 9:19). “If my people, which are called by my name, shall ‎humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ‎ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal ‎their land” (2Chron. 7:14). “That they may possess the remnant of Edom, and ‎of all the heathen, which are called by my name, says Yahweh that does this” ‎‎(Amos 9:12). “Even every one that is called by my name: for I have created ‎him for my glory, I have formed him; yea, I have made him” (Isa. 43:7). ‎‎“Why should you be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? ‎Yet you, O YAHWEH in the midst of us, and we are called by your name; ‎leave us not” (Jer. 14:9). “Your words were found, and I did eat them; and ‎your word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by ‎your name, O YAHWEH Elohim of hosts” (Jer. 15:16).‎
‎ ‎
The very Elect will be sealed in His Name: ‎
‎“And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Zion, and with him ‎an hundred forty and four thousand, having his Father’s name written in their ‎foreheads” (Rev. 14:1). “And they shall see his face; and his name shall be in ‎their foreheads” (Rev. 22:4).‎
‎ ‎
His Name will be a test of our obedience: ‎
‎“Pour out your fury upon the heathen that know you not, and upon the ‎families that call not on your name…” (Jer. 10:25; Rev. 13:17 with 14:1).‎
‎ ‎
His Name is the focus of those who rebel against Yahweh: ‎
‎“A son honours his father, and a servant his master: if then I be a ‎father, where is mine honour? And I be a master, where is my fear? Says ‎Yahweh of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, ‎wherein have we despised thy name?” (Malachi 1:6) “And he opened his ‎mouth in blasphemy against Yahweh, to blaspheme his name, and his ‎tabernacle, and them that dwell in heaven” (Rev. 13:6). “And men were ‎scorched with great heat, and blasphemed the name of Yahweh, which has ‎power over these plagues: and they repented not to give him glory” (Rev. ‎‎16:9).‎
‎ ‎
Punishment awaits those who refuse and shun His Name and His ‎worship: ‎
‎“But cursed be the deceiver, which has in his flock a male, and vows, ‎and sacrifices unto Yahweh a corrupt thing: for I am a great King, says ‎Yahweh of hosts, and my name is dreadful among the heathen” (Mal. 1:14). ‎‎“Pour out your wrath upon the heathen that have not known you, and upon the ‎kingdoms that have not called upon your name” (Ps. 79:6). “Pour out your ‎fury upon that heathen that know you not, and upon the families that call not ‎on your name…” (Jer. 10:25). “He that believes on him is not condemned: ‎but he that believes not is condemned already, because he has not believed in ‎the name of the only begotten Son of Yahweh” (John 3:18). “And the nations ‎were angry, and your wrath is come, and the time of the dead, that they should ‎be judged, and that you should give reward unto your servants the prophets, ‎and to the saints, and them that fear your name, small and great; and should ‎destroy them which destroy the earth” (Rev. 11:18).‎
‎ ‎
His Name Offers Protection, Salvation
The saving nature of Yahweh’s Name will be dramatically demonstrated when ‎the age-ending plagues are unleashed on this world. Just as the four angels ‎standing at the four corners of the earth are about to release their devastation, ‎John in Revelation 7 notices another angel intervening. That angel issues a ‎specific command to the four others: “Hurt not the earth, neither the sea, nor ‎the trees, till we have sealed the servants of our Elohim in their foreheads” ‎‎(verse 3).‎

Just how are Yahweh’s servants “sealed”? We find that answer in Revelation ‎‎14:1: “And I looked, and lo, a Lamb stood on the mount Zion, and with him ‎an hundred forty and four thousand, having his Father’s NAME written in ‎their foreheads.”‎

His Name is an identifying mark and offers protection against the impending ‎calamity from a wrathful Yahweh that will devastate this earth. How can He ‎punish those who have His Name in their minds and hearts? In the ninth ‎chapter we witness what happens to those without the protection of His Name: ‎‎“And it was commanded them [locusts] that they should not hurt the grass of ‎the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which ‎have not the seal of Elohim in their foreheads. And to them it was given that ‎they should not kill them, but that they should be tormented five months: and ‎their torment was as the torment of a scorpion, when he strikes a man. And in ‎those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, ‎and death shall flee from them” (Rev. 9:4-6).‎

Again, notice what exactly it is that Yahweh’s people, then saved and living in ‎the Kingdom at New Jerusalem, have sealed in their foreheads: “And there ‎shall be no more curse: but the throne of Elohim and of the Lamb shall be in ‎it; and his servants shall serve him: And they shall see his face; and his Name ‎shall be in their foreheads” (Rev. 22:3-4).‎

Imagine the shame of rebelling against His Name today, only to have it in ‎one’s forehead in the Kingdom! This gives us serious doubts as to whether ‎someone who deliberately rejects His Name will even BE in the Kingdom.‎

The prophet Ezekiel foretold what Yahweh would do in the Kingdom.‎
‎“So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I ‎will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know ‎that I am Yahweh, the Holy One in Israel” (39:7).‎

Join those who call upon Yahweh’s Name. The Book of Acts may yet have ‎the final chapter, 29, written some day, and we hope you will join us in prayer ‎that our names will be in that register book of Yahweh’s people and will not ‎be blotted out!‎

His Name Is the Foundation for All Truth
Now that we have seen that Yahweh’s Name is basic to the truth of the ‎Scriptures, we can also realize how it forms the foundation of True Worship, ‎which shapes the spiritual temple.‎

When Yahweh says His people will know His Name, He means that through ‎His revealed Name that He Himself is revealed. By telling His people His ‎Name and then saving them, He manifests His innermost character and very ‎nature. As the Concise Bible Handbook says, “’To know’ in the Old ‎Testament goes beyond the mere possession of information, to the active ‎enjoyment of fellowship with the person known,” p. 54. He is our Heavenly ‎FATHER. We worship Him in an intimacy that no other name or title can ‎possibly express. His Name binds His people in a Covenant relationship.‎

For the past 2,000 years churchianity has been constructing another building, ‎which rests upon another cornerstone cut from a quarry of Greco-Roman ‎teachings. These beliefs are cemented with paganistic practices, humanistic ‎philosophies, Hellenistic and Latin customs, and include a Savior bearing a ‎Latinized Greek name. This spiritual building does not rest upon the ‎foundation of the true Redeemer of Israel. Our Bible is HEBREW, not Greek ‎or Roman. ‎

Scripture clearly reveals that salvation is available only in “the Stone which ‎the builders have rejected,” Acts 4:12. That same verse also states, “There is ‎no other Name under heaven given to men by which we must be saved,” NIV. ‎Verse one reveals that those being spoken to were the priests and Sadducees, ‎and Hebrew was the language of the Temple.‎

His Name is to be carried to all people as we follow Paul’s example: “But ‎Yahshua said unto him, Go your way: for he is a chosen vessel unto me, to ‎bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel” ‎‎(Acts 9:15). Yahweh promises that His Name shall be great among the ‎gentiles. All the world will honor and offer prayers to His Name, Malachi ‎‎1:11:‎

‎“For from the rising of the sun even unto the going down of the same my ‎name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be ‎offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among ‎the heathen, says Yahweh of hosts.”‎

The last message to be given before the return of the Savior is the ‎proclamation of Yahweh’s Name in the power and spirit of EliYAH: “Behold, ‎I will send you EliYAH the prophet before the coming of the great and ‎dreadful day of YAHWEH: And he shall turn the heart of the fathers to the ‎children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite ‎the earth with a curse” (Mal. 4:5-6).‎

We are to believe in the Name, John 3:13, 1John 3:23. We are kept in His ‎Name, John 17:11, Proverbs 18:10. We are justified in His Name, ‎‎1Corinthians 6:11. His Name dwells among us, Deuteronomy 12:5, 2Samuel ‎‎7:13. His Name influences and controls us in behavior and worship, Leviticus ‎‎18:21; Romans 15. Full worship is to be where Yahweh chose to place His ‎Name, Deuteronomy 12:11. And one day ALL nations shall revere and call ‎upon His Name, Revelation 15:4.‎
‎(Excerpt from book “Pilipinas Ay Nasa Biblia 2004” and book “Pilipinas Ay Nasa Biblia 2005”)‎


‎ ANG DATU AT SULTAN‎



‎“Ang isang kagila-gilalas na pinagmulan ng salitang Datu at Sultan, ito pala ay isang salitang ‎Lumang Hebreo. Sa wikang Hebreo sa pahina 70, ang Dath ay ‘a royal edict or statute – ‎commandment, commission, decree, law, manner’. Sa Hebreo ang Sholtan naman ay ‘ruler, ‎empire, dominion’.”‎

Ating alamin ang mga lugar na tinirahan ng mga Datu at Sultan na nalimot ng mahabang ‎panahon ngunit dahil sa nag-aalab na hangarin natin na makilala ang mga Kababayan natin na ‎mga inapo ng mga Datu at Sultan ay I-isa-isahin natin ang mga lugar sa ating kapuluan at kung ‎mayroon pang maibabahagi ang ilan sa ating mambabasa ay inaanyayahan ng may akda ang ‎inyong mga naa-alalang salita ng ating mga ninuno.‎

Sa Candatu, Libmanan ay kasabihan na nasa kabilang ibayo nito at pinugutan ng ulo ang mga ‎kalahi ng Datu sa lugar na iyon kaya tinawag ang lugar na Kan-Datu.‎

Sa lugar naman ng Mactan ay kasabihan na ang mga kalahi ni Raha Si Lapu-Lapu ay mga ‎pinuksa ng ikalawang pagbabalik ng mga Kastila. Ang iba ay nag-iba na ng panga-pangalan at ‎ang isa sa inapo ni Raha Si Lapu-Lapu ay ang lahi ng Agpalo (Ug-palo).‎

‎ “Of all our languages, the Tagalog has been adjudged the best by scholars. “I found in this language,” ‎
said Padre Chirino, eminent Jesuit-historian, “four qualities of the four greatest languages of the ‎
world – Hebrew, Greek, Latin and Spanish. It has mystery and obscurities of the HEBREW..‎
‎ “History of the Filipino People”, page 24, by Gregorio F. Zaide


Ano ang Ating Religion o Ano ang Ating Pananampalataya ?‎

‎ Ang salitang ‘Re’ ay prefix na ibig sabihin ay ‘inulit’, samantalang ang ‘ligion’ sa Biblia ‎ay matatagpuan sa Markos 5:9 na pangalan ng maruming-ispiritu ay ‘Legion’ dahil ‎marami sila. Samakatwid ang ibig sabihin ng ‘religion’ ay ‘Maraming-Marumimg- Ispiritu’. ‎Ang mas-tamang gagamitin natin ay salitang ‘Pananampalataya’ imbis na religion, ‎samakwid, Ano ang Ating Pananampalataya ?‎

‎ Ang Pananampalataya ng mga malalaking religion ay nag-ugat sa pananampalataya ni ‎Abraham. Ang Roman Catholic Church ay binabanggit na nag-ugat kay Abraham dahil si ‎Yahshu’a Messiah (Jesus Christ ang tawag ng mga Katoliko) ay inapo ni Abraham. Ang ‎mga Protestante ay ganoon din dahil nag-ugat sa Katoliko kaya kay Abraham din ang ‎pananampalataya. Ang Jewish Religion ay ganoon din kay Abrahan nag-ugat. Ganoon ‎din ang Islam ng mga Muslim ay nag-ugat din kay Abraham (Ibrahim ang tawag ng nga ‎Muslim). Ang Iglesia ni Kristo ay ganoon din nag-ugat din sa Katoliko at lahat ng religion ‎na naniniwala sa Biblia at Koran at sa aklat ni Moses.‎

‎ Ngunit kailan ba nag-umpisa ang mga religion na iyan ? Una ang Roman Catholic ‎Church ay nag-umpisa nang si Emperor Constantine ay itatag ito noong 324 A..D. o ‎‎1,682 taon palang na lumilipas. Ang Islam na itinatag ni Propeta Mohammad (Peace be ‎upon Him) noong 622 A.D. lamang o 1,384 taon palang na lumilipas at ganoon din ang ‎Protestante at Iglesya ni Kristo na nag-ugat sa Katoliko ay mga naitatag paglipas ng ‎mga panahong iyan. Si Abraham ay ipinanganak sa panahong 4,000 taon na ang ‎lumilipas kaya ang mga religion na nabanggit ay wala pa at hindi pa naitatatag sa ‎kapanahunan ni Abraham. Samakatwid ang mga religion na nabanggit ay religion ng ‎mga apo ni Abraham ngunit hindi iyan ang religion o pananampalataya ni Abraham. Ano ‎ba ang pananampalataya ni Abraham at ano ang pananampalataya ng mga religion na ‎nabanggit ?‎

‎ Ang Jewish Religion ay naitatag sa panahon na ang mga Israelita ay nahati sa ‎dalawang pangkat ang (Yisraw-ale) Israel at Yahuwdah (Jew), sa panahon nang ‎pagkaalipin ng mga taga Samaria na Yisraw-ale (Israel) sa Bansang Assyria (2 Hari ‎‎17:24-41) ay nahaluan sa kanilang pananampalataya ng mga taga Abba, Cutha, ‎Separvaim, Hammath at Babylonia na tinawag na ‘Samaritans’, at sa pagkatapon naman ‎ng mga Yahuwdah sa Bansang Babylonia mga 2,600 taon palang ang lumilipas. ‎Samakatwid ang religion na nabanggit ay religion ng mga apo ni Abraham ngunit hindi ‎iyan ang religion o pananampalataya ni Abraham. Ang sinamba ng mga Samaritans at ‎tinatawag sa kanilang pagsamba ay ang pangalang ‘Adonai’ na siyang pangalang ipinalit ‎sa pagbigkas sa pangalan ni Yahweh sa kapanahunan ng pagkaalipin sa Assyria at ‎maging sa Babylonia. Ang mga Samaritans na halo ng mga taga ibang bansa ay ‎hindi na purong Israelita, ganoon din ang mga Yahuwdah sa Babylonia, ‎NehemiYah 7 : 61-65). Ang Roman Catholic Religion naman ang sinasamba nila at ‎tinatawag sa kanilang pagsamba ay ang pangalang ‘Diyos’ na hango sa alamat na ‎sinamba ng mga Griego at Romano na istatwa ni Theos. Ang Griego at Romano ay ‎hindi mga Israelita. Ang Islam naman ng mga Arabo at Muslim ang sinasamba nila at ‎tinatawag sa kanilang pagsamba ay ang pangalang ‘Allah’ na itinawag ng mga Egypto ‎‎(Exodus 3:15) sa kanilang maraming istatwa ay Elohim (plural) at kapag isa lamang ‎‎(singular) ang tawag ay ‘El’ na binibigkas na ‘Eloah’, na bigkas sa salitang Arabo ay ‎Aloah o Allah, ang mga Arabo at Egypto ay hindi mga Israelita. Ang mga Protestante ‎naman ang sinasamba nila at tinatawag sa kanilang pagsamba ay ang pangalang ‎‎‘LORD’ (King Ieyacoubo I Bible of A.D.1611) na siyang ipinalit sa apat na letrang ‎Tetragrammaton na hindi mabasa ng mga taga England. Ang mga taga England ay ‎lahing Anglo-Saxons at Normans ay hindi mga Israelita, (When the Normans invaded ‎England in A.D.1066 they brought with them the French Language. Since neither the Anglo-‎Saxons nor the Normans would surrender their language to the other, the two become ‎wedded and eventually evolved into Modern English, excerpt from ‘How Yeshu’a Become ‎Jesus’). Ang mga pangalan na sinasamba at tinatawag ng mga Religion na iyan ay ‎HINDI tinawag at HINDI sinamba ni Abraham at hindi rin tinawag o sinamba ni Propeta ‎Moses. Katunayan nagbilin si Moses sa Exodus 23:13 na mag-ingat at huwag ‎babanggitin o mamutawi sa labi ang mga pangalan ng mga sinasamba ng mga taga ‎ibang bansa. Ang Israel na Bansa ni Moses ay ang sinasamba at tinatawag sa kanyang ‎pananampalataya ay ang pangalang YAHWEH. Si Abraham din ay ang sinasamba at ‎tinatawag sa kanyang pananampalataya ay ang pangalang YAHWEH. Dahil ang ‎Bansang Israel bago pa sila masakop ng Bansang Assyria at ng Babylonia ay ang ‎tinatawag na Makapangyarihan at sinasambang pangalan ay ang pangalang Yahweh na ‎pinalitan ng tawag na Adonai nang masakop ang Israel ng taga ibang bansa. Ang ibang ‎bansa na kalaban ng Isarel ang bansang Canaan na naging Palestino ay ang sinasamba ‎at tinatawag na pangalan ay si Adonai na hango sa pangalan ng dating Hari ng Canaan ‎na si Adonai-Bezek Judges 1:5. Ang bansang Egypto na nagpahirap sa bansang Israel ‎ay ang sinasamba at tinatawag na pangalan ay ‘El’ o ‘Eloah’. Ang mga Arabo naman ‎ang ‘El’ sa kanila ay katumbas ng “Al” kaya ang Eloah ay bigkas nila ay Aloah o Allah. ‎Ang promotor ng pagkaka-imbento ng LORD ay si King Ieyacoubo I (King James I) ng ‎England noong 1611 lamang o 395 taong lumilipas. Ang LORD ay hinango sa ‎pangalang Adonai na tawag kay Baal na kalaban ni Yahweh, Hosea 2:16 footnotes. ‎

‎ Nang matagpuan ang Dead Sea Scroll sa Qumran Cave Dead Sea noong 1947 ay ‎mababasa sa Hosea 2:16 footnotes na ang Lord ay siya rin si Adonai ay pangalan ni ‎Baal na pangalang sinasamba ng mga Canaanites na lumang tawag sa mga Palestino ‎na kalabang mortal ng mga Israelita. Ang DIYOS naman ay hango sa pangalan ng ‎sinasamba ng Bansang Italy at Griyego na istatwang si Theos na pinanggalingan ng ‎salitang Theology. Samakatwid ang mga pangalang sinasamba ng mga Religion na ‎nabanggit ay mga pangalang sinasamba ng mga kalaban ng mga Israelita. Sa ganito ay ‎sinasalungat ang ipinabilin ni Yahweh kay Propeta Moses sa Exodus 23:13 ‘na huwag ‎mamutawi o babanggitin ang mga pangalan na sinasamba ng mga taga ibang Bansa’. ‎Ang ibig sabihin ng salitang Re-Legion na ibig sabihin ay “Inulit na Maraming-Maruming-‎Ispiritu’ dahil ang mga kalaban ng Israel ay ang mga may ‘Maraming-Maruming Ispiritu’ ‎na siya ngayong sinasamba ng marami na mababasa sa Mateo 7:13-14, Lukas 8:30.‎

‎ Paanong nag-iba ang pangalan ng sinasamba ng mga Israelita na pangalan ni ‎Yahweh ? Nang bago masakop ang mga Israelita ng kalaban nilang bansa ay naglabas ‎ng Kautusan ang kanilang Sanhedrin (Supreme Court) na Pinagbawal ang pagbigkas ng ‎pangalang Yahweh sa mga pagbasa ng Banal na Kasulatan at imbis na ang pangalang ‎Yahweh ang babanggitin ay ang tawag na Adonai na tinatawag ng kalaban ng Israel ‎ang ipapalit sa pagbigkas sa pangalang Yahweh. At ang sinumang bumanggit ng ‎pangalang Yahweh ay magkakasala ng Blasphemy ngunit tanging ang High Priest ‎lamang ang bibigkas nito ng walong beses lamang sa isang araw sa isang taon sa ‎tanging araw ng pagpapasting ng mga Israelita lamang o ang Atonement Day, ito ay ‎mababasa sa Jewish Encyclopedia vol. 8, page 88. Ito ang naging dahilan ng pagkalimot ‎sa pangalang Yahweh kaya sa pagtuturo ni Yahshu’a Messiah sa lupain ng Israel mga ‎‎2,000 taon na ang nakakalipas ay ipinakilala ni Yahshu’a ang pangalan ng Ama sa ‎Langit na pangalang Yahweh na hindi nakikilala ng marami, ito ay mababasa sa ‎YahYah(Juan) 17:1-25-26, Gawa 17:30. Ano ang dahilan ng Sanhedrin na lumikha ng ‎ganitong batas na Blasphemy upang maiwasan na bigkasin ang pangalang Yahweh ? ‎Marahil ay dahil alam nila na masasakop sila ng mga kalaban nila kaya pinalitan nila ang ‎pangalan ni Yahweh ng Adonai upang sa pagtawag ng mga kalaban nila ay maling ‎pangalan ang matatawag na pangalan ng Maruming-Ispiritu na si Adonai na galing sa ‎pangalan ni Baal. Ang Adonai na tawag ay naisalin naman ng mga Griego na ‘Kyrius’ at ‎Theos sa wikang Griego, pinaghanguan naman ng mga British na isinalin na Lord sa ‎wikang English, Deus sa Grego at Latin at Panginoon naman sa wikang Tagalog. Sa ‎ganitong pagkakatagpo ay agad na sumulat si Jaime Cardinal Sin ng Roman Catholic ‎Church sa “Preface” ng ‘Magandang Balita Biblia’ na nag-sasaad na ang pangalang ‎‎‘Yahweh’ ay kaiba sa ‘Panginoon’ na ang Panginoon ay katumbas ng ‘Baa’l na si ‎‎‘Adonai’. Ang Jehovan naman ay alam ng lahat na hybrid na tawag na pinaghalong ‎vowel ng maruming tawag na ‘Adonai’ at ng Tetragrammaton na ‘JHVH’ kaya ito ay hindi ‎rin tama. Ang God na hango sa tawag sa istatwa ni ‘Gowd’ sa Assyria ay hindi pangalan ‎kundi ‘Titulo’. Kaya paano ang itinuro ni Yahshu’a Messiah na pamamaraan ng ‎panalangin sa Mateo 6:9 “Ama namin na nasa langit ka , Sambahin ang pangalan mo” ‎paanong sasambahin ang pangalan kung ang tinatawag ay ang titulo at hindi tamang ‎pangalan. Sa ZechariYah 14:9 ay nag-iisa lamang ang pangalan na sinamba ni ‎Abraham na si YAHWEH.‎


‎ Sa Ating Kapanahunan

‎ Sa ating panahon sa ngayon ay napakagulo na ng kaisipan ng ating mga Kababayan. ‎Wala na tayong tyaga, wala na tayong respeto, wala na tayong tiwala, wala na tayong ‎ginagalang, wala na tayong sinusunod, at lalong-lalo na, wala na tayo sa sarili nating ‎orihinal na kaisipan, orihinal na kultura, orihinal na mithiin at orihinal na pagkatakot sa ‎Lumikha. Ito ang dahilan ng ating mga kaguluhan dahil wala na sa atin ang orihinal na ‎kaisipan at adhikain na ipinamana sa atin ng ating mga ninuno. Tingnan mo ngayon ‎imbis na humingi ng payo ang anak sa magulang, sa mga pastor ng relihiyon ‎magtitiwala. Ang magulang naman ay hindi kasapi ng relihiyon ng pastor, kaya ‘one-‎sided’ ang magigiging payo ng pastor sa bata. Ano na ang halaga ng payo ng magulang ‎sa anak, ang magulang ay wala ng kwenta sa anak. Ito ay isang malaking kasiraan sa ‎pundasyon na ipinamana sa atin ng ating mga ninuno na igalang ang ating mga ‎magulang. Kanya-kanyang relihiyon na ang lumabas, kanya-kanyang grupo ng politika ‎ang lumabas, kanya-kanyang samahan ang lumabas, kaya ang resulta nito ay kanya-‎kanya na tayong lahat. Ito ay isa na namang malaking kasiraan sa pundasyon na ‎ipinamana sa atin ng ating mga ninuno na dapat tayo ay magka-isa.‎


Bakit Ba Hindi Tayo Magka-isa ‎

‎ Sa isang pamilya ay dapat ipaalam sa mga anak ang istorya ng nakalipas na mga ‎ninuno upang mabatid ng anak ang kanyang pinanggalingang-lahi nang sa ganitong ‎paraan ay mau-unawaan niya kung bakit ganoon ang kanyang ugali at kung bakit ‎ganoon ang kanyang nais at mga adhikain. Sa kasalukuyan ay hindi batid ng bawat isa ‎nating Kababayan ang orihinal na pinanggalingan ng ating lahi kaya litung-lito ang bawat ‎isa sa paggaya sa mga gawi ng banyaga na hindi naman angkop sa ating panlasa at ‎kapanatagan. Naniniwala ba kayo na kung orihinal kang pangkaraniwang magsasaka o ‎manggagawa ay kahit patirahin ka sa Whitehouse ay hindi ka matutuwa, dahil ‎hinahanap-hanap mo ang nakagawian mong orihinal na buhay. At ang iba na may ‎dahilan ay napipilitan lamang ngunit nais din nilang bumalik sa likas nilang ginagalawan.‎



Ano Ba Ang Likas Natin Mga Kababayan ‎

‎ Likas tayong magalang sa ating magulang at sa mga matatanda, likas tayong ‎nagtutulungan at likas tayong ma-awain sa mga banyaga. Katunayan kahit tuyo lamang ‎ang ulam natin kapag may panauhin ay iyong alagang manok ang ipa-uulam. Ito ay ‎siguradong minana natin sa ating ninuno at ito pala ay likas na kau-galian ni Abram sa ‎Biblia ng paghandain niya ng pagkain si Sarai upang ihandog sa tatlo niyang panauhin, ‎Gen 18:1-8. Si Abram ay tinawag na Abraham ay nagtuli at tinuli rin niya ang kanyang ‎anak na si Ismael na 13 taong gulang na, at itong pagtutuli ay ‘walang-hanggang tipan’ ‎ni Abraham sa Lumikha na hanggang sa kadulu-duluhan ng lahi ni Abraham ay tutuliin ‎alang–alang sa ‘walang-hanggang tipan’ ni Abraham sa Lumikha. Nagkataon naman ‎ang ating Kababayan ay mga Tuli, baka naman dahil sa pagdating ng mga ‎Mohammedans sa ating lupain noong ika-14 na Siglo (1400 C.E) na kailangan na tuli ‎ang mga kasapi nito. Ngunit bakit ang mga hindi kasapi nito ay mga tuli rin at ang mga ‎Kababayan natin ay mga tuli, at katunayan kapag nabiro mo na hindi tuli ay pinaka-‎masamang biro na ito. Baka naman tayo iyong mga apo ni Abraham na may walang-‎hanggang tipan ? Tingnan nga natin baka nga ang ating Kababayan ang mga apo ni ‎Abraham.‎

‎ Noong 1998 Centennial Calendar ng Shell sa pahina 37 ay ipinakita ang larawan ng ‎Laguna Copperplate Inscription na natagpuan noong 1987 sa Laguna na may nakasulat ‎sa lumang wika ng ating mga Kababayan na sulat ‘Kawi’. Itong Kawi (kavi) ay nawala na ‎‎(extinct), lumang wika ng mga taga Javan (Jakarta, Indonesia). Ito ay naisulat noong ika-‎‎9 na Siglo (April 21, 900 C.E.). Sa parehas na panahon ang umiiral na kaharian ay ang ‎Sri-Visjaya Kingdom na mababasa sa pahina 29 ‘Colliers Encyclopedia’ 1991 edition, vol ‎‎3 p.50, na natagpuan kailan lang ng mga Makabagong Eskolars noon lamang ika-20 ‎Siglo (20th century). Ayon dito ang kaharian ng orihinal na Sri-Visjaya noong ika-7 Siglo ‎ay nasa Palembang sa Sumatra na kumokontrol ng lahat ng nabigasyon sa karagatan ‎sa Straits of Malacca. Katunayan natagpuan ang maraming kasulatan na naka-ukit sa ‎bato na nag-uutos ang hari ng Sri-Visjaya sa pangkalahatang katapatan sa kanyang ‎mga taga-sunod at sa kanyang interes at kanyang mga kalakal. Ang mga dumadaang ‎mangangalakal ay napipilitang dumaan sa Sri-Visjaya upang magbayad ng buwis sa ‎pagdaan sa Straits of Malacca na ipinatutupad ng Hari ng Sri-Visjaya. Ang orihinal na ‎Sri-Visjaya ng ika-7 Siglo ay nakarating sa pangangalakal hanggang sa Borneo, ‎Cambodia, Sulu Mindanao at ang iba ay mga nanirahan na roon. Ang mga ‎Mohammedans naman ay dumating noong ika-14 na Siglo (1400 C.E.) ay dinatnan na ‎ang mga Sri-Visjaya sa Kabisayaan. Ang mga Sri-Visjaya na naiwan sa Silangan ng ‎Sumatra na nasa Javan ay nasakop naman ng Kaharian ng Mataram noong ika–8 Siglo ‎‎(800 C.E.). Ang lahi ng Sailendra na Mahayana Buddhist na siyang nagtatag nang ‎Kaharian ng Mataram na nasa Javan ay tinalo naman ng mga Hindung sumasamba kay ‎Shiva noong 856 C.E. Ang huling prinsipe ng Sailendra na isang Mahayana Buddhist ‎sa Javan ay tumakas pumunta sa Sumatra at nanirahan doon ay siyang naging Hari ng ‎Sri-Visjaya sa Sumatra sa hindi maipaliwanag na dahilan. Ang Sri-Visjaya na ‎pinaghaharian ni Sailendra ay tuluyang dinurog ng mga Javanese (Hindung ‎sumasamba kay Shiva noong ika-14 na Siglo (1400 C.E.). Ayon naman sa Maragtas na ‎Balita sa Kabisayaan, si Datu Puti kasama sa sampung Datu ay nanirahan sa Panay. ‎Dalawang Datu naman ang nagpunta sa Taal (Batangas) si Datu Dumangsil at Datu ‎Balensusa na pinaniniwalaan na pinagmulan ng wikang Tagalog. Ang Sampung Datu ‎naman sa Panay ay ang pinaniniwalaan namang pinagmulan ng wikang Bisaya ay ‎tinawag silang Visaya na galing sa pangalang ‘Sri-Visjaya’ na lahi ng orihinal na Sri-‎Visjaya ng ika-7 Siglo. Ang Sri sa Sri-Visjaya ay titulo na ‘Prinsipe-Kabanalan Kagalang-‎galang’ kagaya ni ‘Si’-Agu at ni Raha ‘Si’-Lapu-lapu. Ayon naman sa Merriam-Webster-‎International Unabridged Dictionary na ang wikang Tagalog at ang wikang Bisaya ay ‎nanggaling sa isang grupong wika na tinatawag na ‘TAGALA’ na kapatid na wika ng ‎sina-unang Malay-Javanese na wikang ‘KAWI’. Ang salitang Tagalog at ang salitang ‎Bisaya ay may malaking porsiento na magkatulad, na nagpapatunay na ang dalawang ‎Datu saTaal at ang Sampung Datu sa Panay ay nagmula sa isang wika na ito ay ang ‎lumang wikang ‘Kawi’. Sa wikang Hebreo sa pahina 74, ang ‘Higaynon’ ang ibig sabihin ‎ay ‘Banal na tunog’, ang tawag naman sa wika ng Kabisayaan ay Hiligaynon.‎


Saan Nagmula Ang Salitang Datu At Sultan ‎

‎ Ang Datu ay ang iginagalang na taga-payo at taga-hatol sa mga alitan. Ang Datu rin ‎ang taga-pagturo ng mga aral sa batas at mga aral sa pananampalatayang ‎pinaniniwalaan. Ang Sultan naman ay ang namamahala sa politika, palatuntunan at ‎batas. Ang isang kagila-gilalas na pinagmulan ng salitang Datu at Sultan, ito pala ay ‎isang salitang Lumang Hebreo. Sa wikang Hebreo sa pahina 70, ang Dath ay ‘a royal ‎edict or statute – commandment, commission, decree, law, manner’. Sa Hebreo ang ‎Sholtan naman ay ‘ruler, empire, dominion’.‎

‎ Isa pang kagila-gilalas na natagpuan ay ang salitang Tagalog ay Lumang Hebreo sa ‎pahina 67. Ito ay natagpuan ni Padre Chirino na naisulat ni Gregorio F. Zaide sa aklat ‎niyang ‘History Of The Filipino People’ pahina 24 “Of all our languages, the Tagalog has ‎been adjudged the best by scholars. “I found in this language,” said Padre Chirino, ‎eminent Jesuit-historian, “four qualities of the four greatest languages of the world – ‎Hebrew, Greek, Latin and Spanish. It has MYSTERY and OBSCURITIES of the ‎HEBREW,..”. Dahilan sa salitang ‘obscurities of the Hebrew’ ay wala na tuloy nagsaliksik ‎dahil ‘obscure’ na nga. Iba ang patukoy na ginamit na terminong salitang “obscurities” na ‎ibig sabihin ay “lumabo”, ang nagmula sa maliwanag na lumabo ay obscurity, ngunit ‎kung inaasahang nagmula sa walang pinanggalingan ay madilim na nagkaroon ng ‎liwanag ang tamang terminong ginamit. “Sa lahat ng ating wika, ang Tagalog ay ang ‎pinakamahusay sabi ng mga eskolars. Aking natagpuan sabi ni Padre Chirino, na ang ‎Tagalog ay may Misteryo at Pagkakahawig sa Hebreo”.‎

‎ Ang orihinal na lahi ng Israel kagaya ni Haring Solomon na mababasa sa ‘Awit ni ‎Solomon 1:5’ sa pahina 63, ang kulay ng balat ay “KAYUMANGGI”. Paglipas ng ‎panahon ni Haring Solomon ay nasakop ang mga Istraelita ng mga taga Assyria (2Hari ‎‎17:24) at nakapag asawa sila ng mga taga ibang bansa. Ganoon din ang mga Hudyo na ‎nasakop ng Babylonia ay nakapag asawa ng taga ibang bansa kaya ang kanilang balat ‎ay mistiso na at hindi na kayumanggi.‎
‎ ‎
‎ Ngunit may Nalabing-Nakatakas (Escaped Remnant) mula sa Assyria at mula sa ‎Babylonia (Isaiah 11:11 at Isaiah 66:19). Sa nabanggit na dalawang panahon na ‎pagtakas ay parehas na ang kadulu-duluhang pinuntahan nila ay ang mga ‘pulu-pulong ‎isla sa karagatan. Mas malinaw ang Isaiah 66:19 na bago makarating sa pulu-pulong ‎isla sa karagatan sa Malayu ay nagmula muna sa JAVAN na inihula ni Propeta Isaiah. ‎Ang JAVAN ay ang pinanggalingan ng ating mga Kababayan ayon sa Colliers ‎Encyclopedia ang Sri-Vijaya Kingdom at ang wika ng JAVAN na ‘Kawi’ ang ‎pinanggalingan ng ating wikang Tagalog at Bisaya na pinatutunayan ni Padre Chirino na ‎wikang Hebreo.‎

‎ Ang aklat ni Propeta Isaiah ay binasa ni Yahshu’a Messsiah sa Lukas 4:17-19, ‎samakatwid, isa sa mapagkakatiwalaang aklat ang mga sulat ni Propeta Isaiah. Sa mga ‎binanggit ni Yahshu’a ang tunay na pangalan ng Messiah, ay inaasahan ng mga ‎nagbabasa ng Biblia at nagbabasa ng Koran na ‘Muling Babalik’ ay nabanggit sa Biblia ‎sa Juan (YahYah) 21:21-23 na kung naisin niya na manatili si Juan hanggang datnan ‎niya sa muling pagbabalik, ay samakatwid daratnan si Juan sa pagbabalik ni Yahshu’a ‎Messiah. Ang pangalang Juan ay hango sa English na pangalang John na hango sa ‎Aramaic na Yahya (pahina 32) na hango sa orihinal na salitang Hebreo na ‘YAHYAH’. ‎Ang pangalang Yahya ay madaling mapagkakakilanlan sa ngayon na pangalan ng ‎Muslim, ngunit bago pa makarating ang paniniwala ni Ahmud (Mohammad) (Peace be ‎upon Him) sa mga Arabo noong 622 C.E. ay pangalan na ito noon pa ng mga Israelita o ‎mga Hudyo. Katunayan si ZechariYah na asawa ni Elizabeth sa Lukas 1:5 ay ‎pinangalanan niya ang kanyang anak na YAHYAH. Sa kasalukuyan sa Israel ang tawag ‎nila kay YahYah ay Yochanan, ito ay isang pamamaraan sa pag-iwas sa pagbanggit ng ‎Banal na pangalan ni Yahweh. Katunayan maging ang pangalan ni Yahshu’a ay ‎ginawang Yeshu’a (Ezra 2:1-2). Kung Yochanan ay taliwas na sa nakasulat sa Lukas ‎‎1:61 na wala pang ganoong pangalan sa kanilang lahi dahil noon pa man ay mayroon ng ‎Yochanan sa kapanahunan ni Propeta JeremiYah (JeremiYah 43:4). Samakatwid ay ‎YAHYAH ang tama at tunay na pangalan ni Juan. Ang ‘Sri’ sa Sri-Visjaya ay isang titulo ‎na ibig sabihin ay ‘Prinsipe’, ‘Kagalang-galang’ at ‘Kabanalan’ na hanggang sa ngayon ‎ay ginagamit pa sa India. Ito ay isang patunay na napadaan sa India ang mga Sri-‎Visjaya. Ayon sa Bible Dictionary ng Holy Bible 1864 ay binanggit na sinibat ni Haring ‎Misdeus ng India hanggang sa mamatay ang Disipolo ni Yahshu’a na si Tomas. Ang ‎India ay nabanggit sa Ester 1:1 na dulung nasasakupan ng Kaharian ng Persia na lugar ‎na pinuntahan ng mga Disipolo ni Yahshu’a sa paghahanap sa mga Nawawalang Tupa ‎ng Sambahayan ng Israel sa pagsunod sa iniutos sa Mateo 10:5-6 ‘ hanapin ninyo ang ‎nawawalang Tupa ng Sambahayan ng Israel ‘. Ang ‘Vi’ o ‘Vis’ sa Sri-Visjaya ayon ‎naman sa Samsi English Dictionary ay ‘Spirit’. Alam naman natin na ang letrang ‘J’ ay ‎ang orihinal na tunog nito ay letrang ‘Y’, samakatwid ang Sri-Visjaya ay ang tama ay ‎SRI-VIS-YAHYAH na ibig sabihin ay “Prinsipe-Kabanalan-Spiritu ni YAHYAH”. Ang ‎pagbabalik ni Yahshu’a Messiah ay inaasahan ng mga nagbabasa ng Biblia at ‎nagbabasa ng Koran ay daratnan ni Yahshu’a Messiah si YAHYAH na nasa ngayong ‎panahong ito ay nasa Sri-Visjaya na lahi ng mga Kababayan natin. Ang ‘ChabaYah’ ‎‎(Kabayan) ang ibig sabihin sa Hebreo ay ‘itinago ni Yahweh’. ‎

‎ Kung tutuo man ito ay may mapagkukunan na tayo ng ideya kung bakit ang ating ‎Kababayan ay mga Tuli, mga makabayan, mga likas na hospitable, likas na magalang, ‎likas na masunurin, likas na mapayapa, likas na may takot sa Lumikha, kumidlat lang ‎‎“Dyos ko kaagad ang banggit ng bibig.‎

‎ Baka naman tutuo na tayo ang Nalabing-Nakatakas (Escaped Remnant) na ‎binabanggit ni Propeta Isaiah sa 11:11 at Isaiah 66:19. Baka rin ang ating Kababayan ‎ang ipinahahanap ni Yahshu’a Messiah sa Mateo 10:5-6 ‘Ang labing-dalawa ay isinugo ‎ni Yahshu’a (Jesus) at pinagbilinan na ‘Huwag kayong gagaya sa gawi ng mga Hentil ‎‎(di-tuli - Epeso 2:11) o pumasok man sa alinmang bayan ng mga Samaritano ‎‎(nagkukunwaring Israelita - 2Hari17:24). Sa halip ay puntahan ninyo ang mga ‎Nawawalang Tupa sa Sambahayan ng Israel. Ganoon din sa ibinilin kay Apostol Saul at ‎Apostol Bar-abba (Pablo at Barnabas) sa Gawa 13:47 ‘Inilagay kita na maging ilaw sa ‎mga Hentil (di-tuli), upang maibalita ang Kaligtasan hanggang sa dulo ng daigdig’. ‎Mayroon bang dulo ang daigdig ? hindi kaya ang tinutukoy ay ang dulo na pinuntahan ng ‎mga Nalabing-Nakatakas na binanggit ni Propeta Isaiah sa Mga Pulo-pulong Isla sa ‎Karagatan na nanggaling sa JAVAN na pinapupuntahan ni Yahshu’a Messiah sa labing-‎dalawang Disipolo ?‎

‎ Ewan ko bahala na kayo, bakit masyado tayong maka Dyos. Tingnan mo ang ibig ‎sabihin pala ng Bahala Na ay ‘Bathala Na’, ayon sa aklat ni Ed Lapiz pahina 64 ‘Paano ‎Maging Pilipinong Kristiano’. Talagang maka Dyos nga tayo. Sabagay sa Visaya kapag ‎sinabi mong ‘Yawa’ ay dimonyo ito, kasi wala si ‘Yah’, kasi ang ‘wa’ ang ibig sabihin ay ‎‎‘wala’, at ang ‘Ya’ (Yah) ay ang pina-ikling pangalan na sinasamba ni Abrahan na si ‎YAHWEH, Awit 68:4 Jah o ‘Yah’. Hallelu-Yah ibig sabihin ay ‘Purihin-ka-Yah’. Ang ‎kabuuang pangalan na Yah ay YAHWEH ayon sa mga Hebrew Scholars sa ‎Encyclopedia Judaica sa pahina 88 ay ang pinaka-banal na nag-iisang pangalan na ‎sinasamba ni Abraham at ng mga orihinal na Israelita ay ang pangalang YAHWEH. Ang ‎YA-WE naman sa Kabisayaan ay ‘Susi’. Lukas 11:52 “tinanggal ninyo ang ‘Susi’ ng ‎karunungan”, sa Kawikaan 1:7 ‘ang pagkatakot kay YAHWEH ay pasimula ng ‎karunungan’. Ang tinutukoy na ‘Susi’ ay si Yahweh. Sabagay relihiyon na iyan baka ‎maka-Mike Velarde na tayo niyan, pero bakit sa buong mundo tanging ang mga ‎Kababayan lang natin ang pinagkalooban na tumawag sa tanging banal na pangalan ng ‎Lumikha na YAHWEH na sinasamba ni Abraham at ng mga orihinal na mga Israelita. ‎Nakaharap ko noong 1993 ang High Priest ng Riyadh, Saudi Arabia si Profesor Doctor ‎Sawalahadid, (sa pagpupulong sa Batha Riyadh ay inimbitahan kami ng mga Pilipinong ‎Muslim, kaming lahat pati ang mga pastor ng Born Again at Catholic ay kinausap kami ‎ng High Priest ng Riyadh dahil may Pilipino na nahatulang bitayin sa pagmumudmud ng ‎mga religious tracks), matapos malaman ng High Priest na Yahweh ang sinasamba ng ‎mga Pilipino ay sinabi ng High Priest ng Riyadh na “I wonder why you Filipinos ‎pronounced that name and you never die, if I pronounced that name I will not wake-up ‎tomorrow”. Dahil ang YAHWEH ay Napaka-Banal na pangalan ay walong beses lamang ‎babanggitin ito ng High Priest sa Israel sa isang araw lamang ng Atonement na araw ng ‎pagpa-pasting ayon sa Encyclopedia Judaica. Pagkatapos noon ay sa awa ni Yahweh ‎ay pinakawalan na ang bibitayin sana.‎

‎ Ang tawag ng mga Israelita sa ngayon na nandoon sa Jerusalem sa kanilang ‎sinasamba at tinatawag na Dyos ay ‘Adonai’ naman sa pahina 79, ngunit sabi ng ‎kanilang mga eskolars ang YAHWEH ang orihinal at nag-iisang pangalan na sinasamba ‎ni Abraham at ng mga naunang mga Israelita. Hay pagod na ako, panoorin nalang natin ‎ang ‘Passion of Christ’ ni Mel Gibson - ang tawag ni Mirriam (Maria) kay Jesus ay ‎‎“YAHSHU’A”. Samakatwid ang orihinal na pangalan pala ni Jesus ay Yahshu’a. Sa ‎Gawa 4:12 - ‘walang tanging pangalan na ibinigay sa silong ng langit na sukat nating ‎ikaligtas kundi sa pangalang Yahshu’a pala. Hay, lalo akong napagod, bakit ba ibang-iba ‎ang itinuturo ng mga Hentil (Epeso 2:11-di-tuli) sa ating mga Kababayan. Alam naman ‎natin na ang mga relihiyong iyan ay ang mga nagturo sa ating Kababayan ay mga hindi-‎tuli (Pareng Espanyol o Pastor na Amerkano) kaya pala ang natutuhan natin ay ang ‎kanilang gawi, ang gawi ng mga hindi-tuli (supot), kaya ang resulta kanya-kanya tayo ‎upang bumagsak (Divided we fall). ‎

‎ Ang turo ng mga hindi-tuli ay tinanggal naraw ang pagtutuli na “Walang-Hanggang ‎Tipan ni Abraham kay Yahweh. Ang ibig sabihin ng ‘walang-hanggang tipan’ ay ‘Forever ‎Contract’ na hindi pwedeng palitan kahit-kailan at hindi pwedeng palitan ng kahit na sino ‎pang Apostol o si Pablo man. Dahil sa hindi naraw umiiral ang ‘walang-hanggang tipan’ ‎na pagtutuli ay pwede na ngayon ang mga hindi-tuli (supot). Sa ganitong aral ay binale-‎wala na nila ang Walang-Hanggang Tipan ni Abraham kay Yahweh (Genesis 17:7-10). ‎Kasi nalito sila sa nabasa nila sa Gawa 15:1-2 na tinutulan ni Apostol Saul (Pablo) at ‎Apostol Barabba ang mga Hudyo na nagsasabi na ‘kailangang magpatuli sa ‎pamamaraan ni Moses kung hindi ay hindi kayo maliligtas’. Ang pamamaraan ni ‎Abraham ang dapat ipatupad kaya tinutulan ni Apostol Saul (Pablo) at Apostol Barabba ‎ang mga Hudyong nagtuturo sa pagtutuli sa pamamaraan ni Moses. Katunayan hindi ‎tutol si Apostol Saul (Pablo) sa Pagtutuli sa pamamaraan ni Abraham. Pagkagaling ni ‎Apostol Saul sa pakikipag-usap sa mga Matatanda sa Jerusalem tungkol sa suliranin ng ‎pagtutuli ay tinuli ni Apostol Saul (Pablo) si Timoteo sa Gawa 16:3-4 at ibinalita pa sa ‎lahat ng lugar na pinuntahan nila ang naging desisyon ng mga Matatanda sa Jerusalem ‎tungkol sa pagtutuli. Ang naging dahilan ng kalituhan ay ang pagtutol ni Apostol Saul ‎‎(Pablo) at Apostol Barabba sa pagtutuli sa pamamaraan ni Moses at hindi sa ‎pamamaraan ni Abraham na orihinal na pamamaraan ng pagtutuli. Pagkatapos na ‎makunsulta ang mga Matatanda sa Jerusalem na huwag ng gambalain ang mga Hentil ‎‎(di-tuli) na mananampalataya dahil binabasa naman tuwing Sabbath ang mga batas sa ‎aklat ni Moses, samakatwid ay matututuhan din nila iyon, ay tumuloy na ng lakad si ‎Apostol Saul (Pablo) kasama si Silas tumungo sa Syria at Cilicia at tumuloy sa Derbe at ‎Lystra na nadatnan nila si Timoteo na mananampalataya kaya tinuli ni Apostol Saul si ‎Timoteo. Isa pang kalituhan ay ang pagkakalagay ng chapter sa Gawa 15 ay inihiwalay ‎ang chapter 16 ni Padre Hugo noong ika-12 Siglo ng pairalin at lagyan na ng Chapter at ‎Verses ang Biblia. Paanong masasabi ng mga Hindi-Tuli (supot) na pwede na sila na ‎makasama sa Tamang Pananampalataya na may Walang–hanggang Tipan ni Abraham ‎kay Yahweh kung hindi sila magpapatuli ? Sa Genesis 17:14 ay sinabi ni Yahweh na ‎‎‘hindi kasama’ ang mga di-tuli (supot) dahil sinira nila ang kontrata o tipan ni ‎Abraham kay Yahweh. Ngunit sa I Corinto 7:18-19 at sa Galatia 5:2 at sa Galatia 6:13 ‎ang konklusyon ni Apostol Saul ay “dahil ang mga taong ‘tuli’ (masasamang Hudyo) na ‎hindi naman sumusunod sa mga utos ni Yahweh ay hinihimuk pa silang mga (Hintil) ‎hindi tuli na magpatuli upang magaya sa kanilang mga tuli (masasamang Hudyo) na ‎hindi sumusunod sa mga utos ni Yahweh”. Nasasainyo na iyan kung gusto ninyong ‎sumunod kay Apostol Saul ay Pauline belief kayo o gusto ninyong sumunod kay Yahweh ‎na sinasamba ni Abraham ay Abrahamic belief kayo. Ngunit ang sinulat ni Apostol Saul ‎ay malalalim kaya nagbilin ang Disipolo ni Yahshu’a na si Pedro sa 2 Pedro 3:15-16. ‎Basta ang sabi ni YAHWEH ang Pinakamakapangyarihan sa lahat at sinasamba ni ‎Abraham na ‘hindi kasama’ ang mga di-tuli (supot) dahil sinira nila ang kontrata o ‎tipan ni Abraham kay Yahweh.‎

‎ Kanser sabi ni Jose Rizal noon, pero ngayon ay may natagpuan ng pamamaraan sa ‎pag-pigil sa kanser, nandiyan ang chemo-theraphy, operasyon at maraming gamot na ‎herbal. Ganoon din ang binanggit ni Jose Rizal na kanser noon ay pwede ng gamutin ‎ngayon at ang kagamutan ay ang totoo at tama na kaalaman sa ating pinanggalingang-‎lahi upang mabakas natin ang ating pangkalahatang naisin, hindi iyong pangsarili ‎lamang na naisin. Ops, pasensya na kayo di ako marunong mag-english kasi baka ‎maging malansang isda ang amoy sabi ni Rizal, at hindi naman para sa mga English ito ‎kundi para sa mga Kababayan natin, baka dayain ng mga English ito at gumawa na ‎naman sila ng History ng mga Kababayan natin na diktado at made in the West. Pero, ‎ngunit, datapwat, subalit, pwede naman ang salita ay may halong Espanyol, halong ‎English, halong Intsik basta nagkakaintindihan tayo. Hoy, iyong isinasaing mo ‎nangangamoy sunog na. Ganyan tayo Kabayan kaya nating gumawa ng dalawa, tatlo at ‎higit pa sa isang pagkakataon, habang nagbabasa ka nito - nagsasaing ka at nag-aalaga ‎pa at namamalantsa, may yosi pa at tagay sa tabi, ok ka talaga para kang driber ng dyip ‎binabantayan ang bayad, nag-kukwenta at nagsusukli, binibilang ang pasahero ‎tinatandaan ang nagbayad at di pa nagbayad, naka-abang sa pulis, alalay sa pasahero ‎at nagmamaneho na may yosi at kakwentuhan pa sa tabi. Samakatwid kung kaugalian ‎pala natin na kayang gumawa ng higit pa sa dalawang gawa sa isang pagkakataon, ‎kaya nating i-short cut ang pagbalik sa dati nating kaugalian na magalang, matulungin, ‎makabayan, mapagtiis, mapagmahal, maawain, masunurin at may takot sa Lumikha na ‎ang pangalan ay YAHWEH.‎


Natirang-Nakatakas (Escaped-Remnant)‎

‎ Ano ba ang naging buhay ng mga Natirang-Nakatakas sa panahon na sila ay ‎madaan sa ibat-ibang lugar hanggang makarating sa dulong destinasyon na mga pulu-‎pulong isla sa karagatan na inihula ni Propeta Isaiah. Una ay napanatili nila ang kanilang ‎orihinal na lahi dahil hindi sila nakapag-asawa ng mga taga-ibang bansa, hindi kagaya ‎ng mga naiwan sa lupain ng Israel na mababasa sa Nehemiah 13:23-27. Samakatwid ‎napanatili nila ang kulay ng kanilang balat na ‘Kayumanggi’ na mababasa sa ‎Magandang Balita Biblia ‘Mga Awit ni Solomon 1:5’. Ang orihinal nilang wika ay ang ‎Lumang-Hebreo dahil sila ay hindi nahawa sa salita ng mga sumakop na mga Assyrian ‎at mga Babylonian. Ang wika nila ay kagaya ng sinasalita ni Haring Solomon, ni Haring ‎David, ni Moses, ni Yahcoob, Isaac at Abraham. Sa pagdaan nila sa mga lugar na ‎naihula ni Propeta Isaiah, sila ay nanirahan doon ng ilang panahon, samakatwid sila ay ‎nahawa ng pamamaraan ng pagsulat ng wika ayon sa lugar na kanilang tinitirhan, ngunit ‎ang salita nila ay napanatili ang tunog na Lumang-Hebreo ngunit sa pagsulat ay nagaya ‎sa pagsulat sa mga taga roon na tinirahan nila. (Kagaya ng Tagalog na salita ay ‎isinusulat sa sulat na letrang Kawi noon, ngunit ang tunog o pagsasalita ay ang lumang-‎Hebreo). Mapapansin na ang ‘stroke’ ng pagsulat ng ‘Kawi’ ay halos kagaya ng lumang ‎pagsusulat na matatagpuan sa India, na nagpapatunay na napadaan sila sa India. Sa ‎Sri-Visjaya ang ‘Sri’ ay galing sa India na ibig sabihin ay ‘Prinsipe-Kabanalan-Kagalang–‎galang’. Ang mga dinatnan ng mga Kastila ay sina ‘Si’-Agu, Datu ‘Si’-Lapu-lapu, ‘Si’-‎Maganda, ‘Si’-Malakas, iyan ay nagpapatunay na ang ‘Sri’ ay ang ‘Si’ na idinudugtong ‎sa pangalan ng mga kagalang-galang na mga tao noong panahon iyon.‎


Ang Orihinal Nating Mga Datu

‎ Mababasa natin na ang Kaharian ng Sri-Visjaya ay tuluyan ng nadurog ng mga ‎Javanese noong ika-14 na Siglo (1400 C.E.). Ito ang naging sanhi ng pagkawala at ‎pagkalimut sa kahariang ito, pati ang kanilang Sholtan ng Sri-Visjaya ay kinalimutan na, ‎ito ay naging tawag nalang sa mga lugar kagaya ng Sultan Kudarat, at ala-ala na lang ‎kay Raha Sulayman ng Tundun (Tondo, Manila), Raha UrduYah ng Kabalonan ‎‎(Pangasinan), pati ang mga Datu ng Sri-Visjaya ay mga nagkubli na at tinawag na sila ‎sa titulong nagmula sa mga Hindung tumalo sa mga Sri-Visjaya sa Javan. Ito ay ang ‎mga titulo na dinatnan ng mga Kastila noong 1521 na may titulo na Raha ‘Si’-Lapu-lapu, ‎‎‘Si’-Agu. Lalo itong pinatindi ng tinalo ni Raha ‘Si’ Lapu-lapu ang pangkat ng Kastilang ‎pinamumunuan ni Fernando Magallanes (Ferdinand Magellan) sa Mactan na kinamatay ‎ni Magellan. Sa pagbabalik ng mga Kastila, lahat ng may pangalang Lapu-lapu ay pinag-‎uusig at pinag-hahanap kaya napilitang mag-ibang pangalan at ibang titulo ang ‎maraming Raha at Datu. Ang ibang Datu naman na sumang-ayon sa palatuntunan ng ‎mga banyagang hindi-tuling Kastila ay napanatili ang kanilang katayuan. Samakatwid ‎ang mga orihinal na mga Datu at Sholtan ay nagtago sa ibang lugar na hindi sila kakilala ‎kaya nanatili silang mahirap upang huwag mapapansin ng mga humahanap sa kanila. ‎Ngunit ano ang palatandaan na sila ay ang mga anak at apo ng mga Datu na nagsitakas ‎at nag-iba ng pagkakakilanlan. Una ang kanilang pananampalataya ay mainit at taos-‎puso sa Lumikha sa kahit ano pa mang napasukan nilang pananampalataya na may ‎relasyon sa ninunong Abraham na dala ng mga dayuhan na sumakop sa kanila, ngunit ‎sila ay mahihirap lamang upang huwag silang mapansin, ngunit ang kanilang kaisipan ‎ay mapapansin na malusog at ka-iba at higit sa mga pangkaraniwang mamamayan, at ‎ang pag-big at malasakit nila sa kanilang kapwa Kababayan ay matindi at higit sa ‎pangkaraniwan. Ang kanilang mga sinasabi ay nagkakatutuo at may lumabas na mga ‎manghuhula, at may lumabas na manggagamot, may lumabas na mga manghihilot, may ‎lumabas na gumagawa ng mga kababalaghan, may lumabas na may anting-anting, at ‎may lumabas din naman na mga matatalino sa paggawa ng kabutihan sa kapwa at ‎mangmang sa paggawa ng kasamaan, lalong lalo na may malaking takot sa ‎sinasambang Lumikha kahit hindi pa nila kilala o alam ang pangalan ng Lumikha na si ‎Yahweh at ang darating na Tagapagligtas na si Yahshu’a Messiah.‎

Ano ang mga Datu

‎ Sa kasaysayan ng mga Israelita sa kapanahunan bago sila masakop ng mga ‎banyagang Assyria at Babylonia, sila ay may mga Pari (Dath sa lumang-Hebreo) na mga ‎lahing Levita at mga Propeta ni Yahweh at ang iba ay namamahala sa tabernakulong ‎sambahan. Ang mga namamahala sa tabernakulong sambahan ay mga lahing Levita ‎ayon sa aklat ni Moses ngunit ng nahati ang kaharian pagkamatay ni Haring Solomon sa ‎dalawang Kahariang Israel at Kahariang Yahuwdah, ang hari ng Israel na si Jeroboam ‎ay nagtalaga ng mga Pari na hindi nanggaling sa lahi ng Levita (1Hari 12:31). Sa ‎ganitong masamang gawain (1Hari 13:33) ni Haring Jeroboam ay nagalit si Yahweh at ‎ipinasakop sila at ipinatapon sa banyagang bansang Assyria (2 Hari 17:24). Ang mga ‎hindi tunay na mga Levita na nagsisilbi sa tabernakulong sambahan ay nakarating ‎hangang sa kapanahunan ni NehemiYah sa Nehemiah 7: 61-65. Sa kapanahunan ‎naman ni Yahshu’a ay ang High Priest na si Caipas ay hindi Levita bagkus ang tama at ‎ang tunay na High Priest ni Yahweh ay si ZechariYah na asawa ni Elizabeth na ama ni ‎YahYah the Baptist na tyuhin naman sa pinsan ni Yahshu’a Messiah. (Lukas 1:5, 1:36). ‎Ang mga kamag-anak ng Dath o ng mga Levitang Pari na kasama sa mga Nalabing-‎Nakatakas ay mga pangkaraniwang Levita lamang, kaya ang kaalaman sa kabuuan ng ‎pananampalataya ay mga pangkaraniwan gawa (basic) lamang. Sa ganitong dahilan ‎kaya nawala ang pagbigkas nila sa pangalan ni Yahweh dahil wala silang High Priest na ‎babanggit ng pangalang Yahweh sa araw ng Atonement o araw ng pag-aayuno o ‎pagpapasting. Ang naiwan sa kanilang pangkaraniwang aral na bawal banggitin ang ‎banal na pangalang YAHWEH at ito ay pinalitaw na ‘susi’ ang ibig sabihin, na ‎pinatutunayan sa Lukas 11:52. Ang ‘Susi’ ay si Yawe na dala nila hanggang sa ‎makarating sila sa dulo ng pulu-pulong isla sa karagatan at tinawag silang Bisaya at ‎Tagalog. Sa kanila ang ‘wa’ ay ‘wala’ kaya kapag ‘wala si Yah’ (Yahweh) ay demonyo, ‎kaya ang YA-WA ay demonyo ang ibig sabihin. Ang pinakamahalaga ay hindi nawala ‎ang pagkatakot nila sa Lumikha kahit na nagdatingan ang ibat-ibang pananampalataya ‎ng Mahayana-Buddhist, Hindu, at dumating ang Mohammedans at ang ‎pananampalataya ng Kastilang Romano-Katoliko at Protestante at iba pa. Sa ibinilin kay ‎Apostol Barabba at Apostol Saul (Apostol Barnabas at Pablo) sa Gawa 13:47 na aralan ‎ang mga Hintil (hindi-Tuli) upang paratingin ang “KALIGTASAN” na si Yahshu’a Messiah ‎sa dulo ng daigdig na pinuntahan ng mga Nawawalang Tupa ng Israel na pinahahanap ‎sa labing-dalawang Disipolo ni Yahshu’a Messiah (Mateo 10:5-6). Ngunit pinalitan ng ‎mga Hentil (di-tuli) na Translators ang pangalan ng Kaligtasan (Gawa 4:12) na si ‎Yahshu’a ay ginawang Issa, Iesus, Jesus. Dahil ngayon ay nasa panahon na upang ‎makilala ang darating na Messiah ay lumabas na ang Catholic Digest vol.32 no.6 noong ‎January 1992 (How Yeshua become Jesus), ‘Passion of Christ’ ni Mel Gibson noong ‎‎2004, ang pagkatagpo ng Laguna Copperplate Inscription noong 1987 na sulat Kawi na ‎tunog lumang Hebreo na pinatunayan ng Historiang si Gregorio F. Zaide na ang ‎Tagalog ay may ‘Mystery at obscurities ng Hebreo’ at ang Strong’s Exhaustive ‎Concordance Hebrew Dictionary, Ang Magandang Balita Biblia sa Awit ni Solomon 1:5, ‎na “kayumanggi” ang kulay ng orihinal na lahi at apo ni Abraham. Ang pagkakatagpo ng ‎mga Modern Scholars sa Sri-Visjaya Kingdom noong ika 20 Siglo (20th century), ang ‎pagpapatunay ng Merriam-Webster International Unabridged Dictionary na malaking ‎porsiento na magkatulad ang Tagalog at ang Bisayang Hiligaynon (Banal na Tunog). ‎Ang balita na Maragtas sa Kabisayaan at ang tawag na Bisaya ay galing sa Sri-Visjaya.‎

Ang Binabanggit ng Biblia

‎ Sa aklat ni Gregorio F. Zaide “History of the Filipino People”sa pahina 2, ang mga ‎manunulat na mga taga Kanluran ay tinawag ang ating lupain sa pangalang Maniolas, ‎Ophir, Islas del Oriente, Islas del Poniente, Archipelago de San Lazaro, Islas de ‎Luzones (Isla ng Mortars), Archipelago de Magallanes at Archipelago de Legaspi. ‎Tinawag ang ating lupain na Ophir na nakasulat sa Biblia 1 Hari 22:48, 9:28 at 22:49, ‎Awit 45:9, Isaiah 13:12, Job 22:24, 28:16, 1Chron. 24:4, 1:23, Genesis 10:25-26.‎

‎ Sa Genesis 10:25-30 “ Si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalaki: ang pangalan ng ‎isa ay Peleg, dahil sa araw na iyon ay nagkaiba-iba ang wika sa daigdig at ang kanyang ‎kapatid ay tinawag sa pangalang Joktan. Si Joktan ay nagkaanak, sina Almodad, at ‎Sheleph, at Hazarmaveth, at Jerah, at Hadoram, at Uzal, at Diklah, at Obal, at Abimael, ‎at Sheba, at Ophir, at Havilah, at Jobab. Lahat ng mga ito ay anak ni Joktan at sila ay ‎nanirahan mula sa Mesha, na patungo sa Sephar na kabundukan sa Silangan”.‎

‎ Ang wika ni Heber ay kagaya ng wikang ginamit ng ninuno niyang si Adam at si ‎Noah, at nang ang wika ng mga Anak ng Tao ay nagkaiba-iba, tanging si Heber lamang ‎ang nakapag-ingat ng wika ng kanyang ninunong sina Noah at Adan at ito ay tinawag ‎na Hebreo, hango sa pangalang Heber. Samakatwid ang naging wika ng kanyang mga ‎anak na sina Peleg at Joktan ay kagaya ng wika niya na Hebreo at ang naging wika ni ‎Ophir na anak ni Joktan ay Hebreo rin.‎
‎ ‎
‎ Ang wika ni Heber ay ang Lumang-Hebreo (pagsulat ay paleo-Hebrew) at nang ‎lumipas na panahon ang naging wika ng mga naging lahi ni Heber kay Peleg na tinawag ‎na Israelita ay nahawa sa wika ng mga bansang nakasakop sa kanila ang bansang ‎Assyria na wikang Aramaic at bansang Babylonian na wikang Chaldean. Katunayan ‎noong bago sila masakop ng mga Babylonia ang unang buwan sa lumang-Hebreo ay ‎tinatawag na ‘Abib’ ay napalitan ng wikang Chaldean-Hebrew naging ‘Nissan’ nang ‎nasakop na sila ng mga Babylonia at ganoon parin hanggang sa ngayon. Ang ‘stroke’ ng ‎pagsulat ay nabago mula sa Paleo-Hebrew ay isinusulat na sa tinatawag na Chaldean-‎Hebrew o Makabagong Hebreo sa ngayon.‎

‎ Kung ang mga inapo ni Ophir ay ang mga Pilipino, dapat ang salita ay ang wikang ‎Lumang-Hebreo hindi ang Makabagong-Hebreo. Ito ay pinatunayan ni Padre Chirino na ‎naisulat ni Gregorio F. Zaide ‘History Of The Filipino People’ pahina 24 “Of all our ‎languages, the Tagalog has been adjudged the best by scholars. “I found in this ‎language,” said Padre Chirino, eminent Jesuit-historian, “four qualities of the ‎four greatest languages of the world – Hebrew, Greek, Latin and Spanish. It has ‎MYSTERY and OBSCURITIES of the HEBREW,..”, ang wikang Tagalog ay may ‎misteryo at pagkakahawig sa wikang Hebreo. ‎

Natirang-Nakatakas

‎ Tungkol sa Yahuwdah (Hudyo) sa Jerusalem, si Propeta Isaiah ay nagkaroon ng ‎pangitain sa panahon ni Uzziah, Jotham at Hezekiah ang Hari ng Yahuwdah na ang ‎Yisraw-ale (Israel) ay hindi kinikilala at hindi pinapansin si Yahweh, sila ay naging ‎makasalanang bansa. Malibang mag-tira si Yahweh ng kakaunting Natira (Isaiah 1:9) ‎ang Israel ay magagaya katulad ng Sodom at Gomorrah.‎

‎ Sa panahon ang Yisraw-ale (Israelites) ay ipatapon sa Assyria, si Propeta Isaiah ay ‎humula na may Natirang-Makakatakas mula sa Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, ‎Shinar, Hammath, at Isla sa karagatan, Isaiah 11:11. At sa iba pang panahon na may ‎mga Natirang-Nakatakas mula naman sa Babylonia ay naihula ni Propeta Isaiah na ‎magmumula sa Tarshish, Pul, Lud, Tubal, JAVAN, mga pulu-pulong isla sa malayu, ‎Isaiah 66:19. mapapansin na ang pangalawa sa huling lugar ay ang JAVAN. Itong Javan
ay ang Matandang Kaharian sa Javan ng Mataram ay nasa Indonesia lugar ng mga Sri-‎Visjaya. Mula doon sa Javan ay lumakbay sila patungo sa pulu-pulong isla sa malayu ‎‎(kilalang-kilala ng mga Nabigador sa tawag na Ophir) na ngayon ay tinatawag na ‎Pilipinas. Sa Istorya ng Pilipinas ay may binanggit na may dalawang panahon ng Malay ‎immigration sa Pilipinas. ‎

‎ Ang Messiah na si Yahshu’a ay nag-utos sa labing-dalawang Disipolo niya sa Mateo ‎‎10:5-6 ‘Ang labing-dalawa ay isinugo ni Yahshu’a (Jesus) at pinagbilinan na ‘Huwag ‎kayong gagaya sa gawi ng mga Hentil (hindi tuli) o pumasok man sa alinmang bayan ng ‎mga Samaritano (nagkukunwaring Israelita). Sa halip ay hanapin ninyo ang mga ‎Nawawalang Tupa sa Sambahayan ng Israel. Ganoon din sa ibinilin kay Apostol Saul at ‎Apostol Barabba (Pablo at Barnabas) sa Gawa 13:47 ‘Inilagay kita na maging ilaw sa ‎mga Hentil (hindi tuli), upang maibalita mo ang Kaligtasan hanggang sa dulo ng daigdig’. ‎Mayroon bang dulo ang daigdig ? hindi kaya ang tinutukoy ay ang dulo na pinuntahan ng ‎mga Nalabing-Nakatakas na binanggit ni Propeta Isaiah sa Mga Pulo-pulong Isla sa ‎Karagatan na nanggaling sa JAVAN, na kailangang ibalita si YAHSHU’A ay ang ‎Kaligtasan ?‎

‎ Sa Bible Dictionary of the Holy Bible of 1864 ay nabanggit na ang Disipolo ni ‎Yahshu’a na si Tomas ay nasa India ay sinibat hanggang sa mamatay ng Hari ng India ‎na si Misdeus. Ang mga Disipolo ay naghahanap sa Nawawalang tupa ng Sambahayan ‎ng Israel sa India dahil ang India ay nabanggit sa Ester 1:1 na dulong sakop ng Persia ‎bago dumating ang mga Romano.‎

‎ Sa Gawa 4:12 ay walang tanging pangalan na sukat nating ikaligtas kundi sa nag-‎iisang pangalan ni Yahshu’a, ngunit ang Yahshu’a ay pinalitan ng mga Translators ‎naging Yehsoos, naging Yaysus, naging Issa at Iesus at naging Jesus. Ang utos ni ‎Yahshu’a ay ituro ang kaligtasan na pangalan ni Yahshu’a hanggang sa dulu ng daigdig ‎sa dulong pinuntahan ng mga Natirang-Nakatakas. Ang balita sa aklat ng dalawang ‎Apostoles ay nakarating sa pulu-pulong isla sa karagatan sa pamamagitan ng ‎Mohammedans na dala ang balita na si Yahshu’a (Issa) ay dumating na sa Jerusalem, ‎at ganoon din ang aklat ni Apostol Saul (Pablo) sa Katoliko na si Yahshu’a (Iesus) ay ‎dumating na sa Jerusalem.‎

‎ Ang Ophir ay kilala na sa matagal na panahon ng mga nabigador ay tinawag ni Ruy ‎Lopez de Villalobos na Pilipinas para sa karangalan ni Prinsipe Felipe II ng Espanya na ‎naging hari ng Espanya. Ang pangalang Felipe ay hinango sa pangalan ng isa sa mga ‎Disipolo ni Yahshu’a Messiah na si Felipe. At sa kasalukuyan sa buong mundo ay ‎tanging ang Pilipinas lamang ang pangalan ng bansa na hango sa pangalan ng Disipolo ‎ng Messiah na lumakad sa mundong ito 2,000 taon na ang nakakaraan. Ang mga ‎Israelita ay may 12 tribo, kagaya ng Pilipinas na may 12 region at ang ika-13 ay ang ‎NCR (National Capital Region ang Metro Manila). Lahat ng Israelita ay mga Tuli, kagaya ‎rin ng mga Pilipino na mga Tuli, at ito ay isang malaking kahihiyan sa isang Pilipino na ‎tawaging hindi-tuli (supot). Sa Isaiah 14:2 “At ang bayan ay dadalhin sa kanilang lugar at ‎ang Sambahayan ng Israel ay aariin sila sa lupain ni Yahweh bilang tagapaglingkod at ‎katulong, at sila ay masasakop, na sa pagkasakop nila ay sila ang mamumuno sa ‎mapang-api”. Ang OFW (Overseas Filipino Workers) ay tinatawag na tagapaglingkod at ‎katulong at kilalang-kilala sa ngayon na tagapaglingkod sa buong mundo.‎

‎ Ang mga Israelita ay ginawang sundalo ng Assyria sa panahon ng pagkakatapon nila ‎sa Assyria (2 Hari 18:26) ay kagaya rin sa panahon ng una at ikalawang digmaang ‎pandaigdig ang mga Pilipino ay ginawang sundalo ng mga Amerkano. Katunayan ang ‎magiting na General Douglas McArthur ay nabanggit niya sa Digmaan sa Korea noong ‎‎1951 na “bigyan mo ako ng 30,000 sundalong Pilipino at aking sasakupin ang buong ‎mundo”. Isa pang kagila-gilalas na pangyayari sa Labanan sa Bataan na tumagal ng ‎apat na buwan bago isuko sa mga lumulusob na mga sundalong Hapon. Ang mga ‎sundalong Hapon ay patuloy na umaabante sa Timog-Silangang Asia ay nasa ‎Singapore at Indonesia na, ngunit ang Bataan ay hindi pa napapabagsak. Ayon sa mga ‎nakatira sa Bataan na maraming opisyal ng Hapon ang nag-hara-kiri dahil sa hindi nila ‎magapi ang mga Pilipino at Amerkanong sundalo sa Bataan sa kaniyang itinakdang ‎araw. Ang kahalagahan ng Bataan ay ang umaabanteng mga sundalong Hapon ay ‎naantala sa pag-abante patungong Australia na kung saan nagsasagawa ng ‎pagsasanay ang mga sundalong Amerkano at Pilipino na siya ring mga sanay na ‎sundalong iyon ang tumalo sa mga Hapon sa Pacific sa pamumuno ni General Douglas ‎McArthur. Sa tagumpay na ito ng mga sundalong Pilipino at Amerkano ay natapos ang ‎ikalawang digmaang pandaigdig. Sa unang digmaang pandaigdig pa lamang ay ‎maraming Pilipino ang naging sundalo ng Amerika, ngunit ang ibang sundalong Pilipino ‎ay nagpalit ng kanilang pangalan na tunog Kanluranin kaya hindi na masundan ang ‎kanilang kasaysayan. Sa ngayon ang sundalo ng Amerika ay may mga Pilipino na ‎kasama sa Digmaan sa Gulpo at Digmaan sa Iraq, kagaya ni General Taguba at marami ‎pang dugong Pilipino na tinatayang 30 porsiento sa mga sundalo ng Amerika ay mga ‎kababayan nating Pinoy.‎

Tanging Bansa Na Tumatawag sa Pangalan ni YAHWEH

‎ Ang pangalan ng Lumikha ay tinatawag ng mga Muslim na Allah, ang Romano-‎Katoliko naman ay Lord, God, Dyos, ang mga taga Israel naman ay Adonai, ngunit sa ‎tanging Bansang Pilipinas lamang si YAHWEH ay ang pinupuri at sinasamba (nag-iisa at ‎pinaka-banal na pangalang sinasamba ni Abraham, Isaac, at Jacob) ng grupo ng ‎Yahweh El-Shaddai na pinamumunuan ni bro. Mike Villarde. May maliliit na grupo ‎kagaya ng Assembly of Yahweh sa Medalla building sa Cubao, Assembly of Yahweh in ‎Yahshu’a Messiah, Yahweh’s New Covenant Assembly sa Girlscout Novaliches, ‎Yahweh’s Assembly in Messiah at marami pa ang tumatawag at sinasamba ang ‎pangalang Yahweh at ang tunay na pangalan ng Messiah na Yahshu’a ay nagpupulong ‎sa pagsamba kay Yahweh tuwing araw ng Sabbath (Sabado) na iniutos ni Yahweh na ‎palatandaan sa lahat ng inyong henerasyon, Exodus 31:13. Sa JeremiYah 10:25 ‎‎‘Ibuhos mo ang iyong galit sa mga tao na hindi nakikilala ang iyong pangalan at sa mga ‎pamilya na hindi tumatawag sa iyong pangalan’: Sa Isaiah 4:2 ‘Sa araw na iyon ang ‎Sanga ni Yahweh ay magigiging hitik sa bunga sa pagpapala, at ang bunga ng daigdig ‎ay magigiging masagana na darating sa kanila na mga Natirang–Nakatakas ng Israel’. ‎Ang mga propetang sumulat nito ay mga pinagkakatiwalaan ni Yahshu’a dahil binanggit ‎ni Yahshu’a ang kanilang mga sinulat noong nagtuturo siya sa mundong ito 2,000 taon ‎na ang nakakalipas, kaya mapagkakatiwalaan natin na mangyayari ang mga hula ng ‎mga propetang ito.‎

Maselang Komentaryo sa Pinagmulan ng mga Pilipino

‎ Mayroong dalawang banal na aklat ng dalawang malalaking grupo ng ‎pananampalataya sa ating bansa na parehas ang pananampalataya na nagmula kay ‎Abraham at naniniwala sa Muling Pagbabalik ng Messiah ay ang Muslim Holy Koran at ‎ang Catholic Holy Bible. Parehas naman sa dalawang aklat na ito ay binanggit na ang ‎pangalan ng Messiah ay Yahshu’a (Sura :xix,Gawa 7:45, Hebrew 4:8). Ang kasaysayan ‎ay magpapatunay na ang dalawang grupo ng pananampalatayang ito ay ang ‎kumatawan sa adhikain na iniutos ni Yahshu’a Messiah sa Matthew 10:5-6 at Gawa ‎‎13:47. Sila ang nagparating sa mga Tuli nating Kababayan sa pulu-pulong isla sa ‎karagatan na dumating na ang Messiah sa Jerusalem at nagbigay pag-asa sa mga apo ‎ni Abraham sa muling pagbabalik ng Messiah na ang tunay na pangalan ay YAHSHU’A. ‎Ito ay inilihis sa mga di-karapat-dapat na nagkukunwari at sa mga hindi matinding ‎nagsasaliksik sa katotohanan. Upang tangi at ang karapat-dapat lamang na apo ni ‎Abraham ang makakilala at maka-alam na si YAHWEH ang sinasamba ni Abraham at si ‎YAHSHU’A ang inaasahang muling babalik at daratnan si YahYah sa dulong pinuntahan ‎ng mga Natirang-Nakatakas sa sambahayan ng Israel na pinapupuntahan sa mga ‎Disipolo ni Yahshu’a ay ang mga tuli nating Kababayan.‎

‎ Ang Messiah ng Nazareth na ang orihinal na pangalan ay Yahshu’a ay nag-utos sa ‎kanyang labing-dalawang Disipolo sa Mateo 10:5-6, ang labing-dalawang Disipolo ni ‎Yahshu’a ay inutusan na “huwag tumulad sa mga gawi ng mga Hentil (di-tuli), at huwag ‎papasok sa bayan ng mga Samaritano (nagkukunwaring Israelita), ngunit tumungo sa ‎mga Nawawalang Sambahayan ng Israel”. Sa Bible Dictionary of the Holy Bible 1864, ‎ang Disipolong si Tomas ay nabanggit na sinibat hanggang sa mamatay ni Haring ‎Misdeus ng India. Ito ay isang patunay na ang mga Disipolo ni Yahshu’a ay hinahanap ‎ang mga Nawawalang Sambahayan ng Israel sa India dahil nabanggit sa aklat ni Ester ‎sa 1:1 ang bansang India na sakop ng Persian Empire na nasakop ng Greek at Roman ‎Empire na pinaniniwalaan na pinuntahan ng mga Nawawalang Sambahayan ng Israel.‎

‎ Ang natagpuang Laguna Copperplate Inscription noong 1987 ay may nakaukit na ‎letra na kahawig ng sulat ng mga taga India. Ito ay ang wikang ‘Kawi’ na sulat ng mga ‎taga Javan noong panahong ika-9 na Siglo. Pinaniniwalaan din na ito ang wika ng mga ‎Sri-Visjaya na nakatira sa Javan. Ang ‘Sri’ ng Sri-Visjaya ay nanggaling sa India na ibig ‎sabihin ay ‘Prinsipe-Kagalang-galang-Kabanalan. Ang ‘’Vi’ o ‘Vis’ naman ayon sa Samsi-‎English Dictionary ay Espiritu. Ang pangalang YahYah ay ang Disipolo ni Yahshu’a na ‎binanggit na daratnan ni Yahshu’a sa kanyang muling pagbabalik sa Juan 21:22-23, at ‎alam natin na ang letrang ‘J’ ay naimbento noong 1633 C.E. na galing sa letrang ‘Y’. Ang ‎ibig sabihin ng Sri-Vis-Jaya ay Prinsipe-Kagalang-galang-Kabanalan-Espiritu–ni ‎YahYah.‎

‎ Sa Philippine History ang nabigador na si Fernando Magallanes (Ferdinand ‎Magellan) ay makarating sa pulu-pulong isla na tinawag na Luzones (Mortar) at tinawag ‎naman ni Ruy Lopez de Villalobos na Pilipinas hango sa pangalan ng Prinsipe na naging ‎hari ng Espanya si Haring Felipe. Si Magellan ay naki-pag ‘blood-compact’ sa kapatid ni ‎Raja Si-Kulambo ng Limasawa na pangalan ay “Si-Agu”. Mapapansin din ang pangalang ‎Si-Malakas’, ‘Raja Si-Lapulapu’, na naisulat ni Teodoro A. Agoncillo 1974 Edition pahina ‎‎35 at 36 Filipino History pahina 68. Ang ‘Si’ ay kahalintulad ng ‘Sri’ sa Sri-Visjaya na ‎titulo ng mga magigiting at iginagalang na tao.‎

‎ Ang kauna-unahang taga- Europa na nakarating sa mga pulu-pulong isla na kilalang-‎kilala na noon pa ng maraming nabigador sa tawag na Ophir ay itong si Magellan ay ‎tinawag niya ang mga pulu-pulong isla na ‘Luzones’ (mortar) na mababasa sa sinulat ni ‎Gregorio F. Zaide sa pahina 2 ‘History of the Filipino People’. Ito namang si Padre ‎Chirino na Jesuit historian ay natagpuan na ang Tagalog na wika ay may misteryo at ‎kahawig ng Hebreo sa aklat ni Zaide sa pahina 24.‎

‎ Sa hula ni Propeta Isaiah sa 41:25 “I have raised up one from the North, and He shall ‎come: from the rising of the sun shall He call upon my Name; and He shall come upon ‎Princes as upon Mortar, and as the potter treadeth clay”. Ang hula ni Propeta Isaiah ay ‎natupad na sa Nawawalang Sambahayan ng Israel ang Natirang-Nakatakas na nasa ‎Silanganan ng Araw na tanging bansa na tumatawag sa pinakabanal na pangalang ‎YAHWEH. Ang Natirang-Nakatakas ay nanggaling sa mga Prinsipe (Sri-Visjaya) na ‎gaya ng nasa Mortar (Luzones) at gaya ng lumilikha ng clay na banga (kulay ng balat ay ‎kagaya ng banga na kulay ay Kayumanggi), (Awit ni Solomon 1:5).‎

‎ Ang Messiah Yahshu’a ay nag-utos sa Gawa 13:47 ‘Itinalaga kita na maging ilaw sa ‎mga Hentil (hindi tuli), upang maibalita mo ang Kaligtasan hanggang sa dulo ng daigdig’. ‎Mayroon bang dulo ang daigdig? hindi kaya ang tinutukoy ay ang dulo na pinuntahan ng ‎mga Nalabing-Nakatakas na binanggit ni Propeta Isaiah na Mga Pulo-pulong Isla sa ‎Karagatan na nanggaling sa JAVAN, upang ibalita ang Kaligtasan na si Yahshu’a. Ang ‎ibig sabihin ng Yah-Shu’a ay ‘Yahweh-Kaligtasan’. Ang dalawang Apostol ay sumulat ng ‎kanilang mga aklat upang makarating sa dulu ng daigdig sa mga pulu-pulong isla sa ‎karagatan sa Silanganan ng araw na pinuntahan ng mga Nalabing-Nakatakas sa ‎Sambahayan ng Israel. Nang ang Mohammedans (Muslim) ay dumating sa Ophir na ‎Pulu-pulong isla sa karagatan sa Silanganan noong ika-14 na Siglo (1400 C.E.) ay ‎ibinalita nila ang aklat ni Apostol Barabba na binanggit sa Holy Koran na lumabas sa ‎Jerusalem at nagturo ang Messiah na si Yahshu’a Massi Issa bin Mirriam na itinago sa ‎pangalang ‘Issa’. Tanging mga masugid at mga nagsasaliksik ang tanging naka-alam ng ‎tunay na pangalang Yahshu’a, ngunit sa mga pangkaraniwang mananampalataya ng ‎Holy Koran ay nakilala nila ang Messiah sa tawag na ‘Issa’. Sumunod naman kaagad ‎ang mga aral ni Apostol Saul (Pablo) na dala ng mga Kastilang Romano-Katoliko ay ‎ipinilit sa mga nakatira sa Ophir sa pulu-pulong isla sa karagatan na nasa Silanganan ‎noong ika-15 Siglo (1521 C.E.) ay ibinalita nila ang sulat ni Apostol Saul na binanggit sa ‎Holy Bible na ipinanganak na ang Messiah na si Yahshu’a na itinago sa pangalang ‎‎‘Iesus’, (mapapansin na ang ‘Issa’ at ang ‘Iesus’ ay magkatunog dahil ang ‎pangkalahatang pagkakakilala sa lumabas na Messiah ay ‘Iesus’ sa Latin at Griegong ‎pagbigkas na umiiral noong panahong isinusulat ang Holy Koran, kaya ang ‘Issa’ ay ‎galing sa ‘Iesus’ na (common) pangkaraniwan sa pangkalahatang pagkakakilala). Kaya ‎nakilala ang Iesus (Issus) at Issa na ang siyang Messiah, at ng maimbento ang Letrang ‎J ay naging Jesus na.‎

‎ Sa Isaiah 66:19 “At si YAHWEH ay nagtalaga ng Senyales sa kanila, at si Yahweh ‎ay ipinadala silang Natirang-Nakatakas sa mga bansa sa Tarshish, Pul at Lud na ‎gumagamit ng busog at pana, sa Tubal at JAVAN at sa Mga Pulu-pulong Isla sa Malayu ‎
na hindi nakarinig ng aking Kaluwalhatian, at sila ang maghahayag sa mga Hintil (di-tuli) ‎ng aking kaluwalhatian”. ‎

‎ Ang Senyales ay binanggit na sa Genesis 17:11 ay Pagtutuli, at itong mga tuli sa ‎Mga Pulu-pulong Isla sa Malayu ay makakarinig ng balita ng Kaluwalhatian na ang ‎Messiah na ang tunay na Pangalan ay Yahshu’a ay lumabas na sa Israel ayon sa hula ‎ng mga Propeta na kanilang narinig noon pa bago pa sila magsitakas sa Assyria at ‎Babylonia na kanilang inaasahang magaganap. Ngunit inilihis ang pagkakakilala sa mga ‎Tuli sa mga pulu-pulong Isla sa Malayu sa tunay na pangalan at ang itinuro ay ang ‎maling pangalang ‘Issa’ at ‘Iesus’. Ngunit dahil sa malaking pag-ibig ni Yahweh sa mga ‎Natirang-Nakatakas ay ipinarating ang Tunay na Magandang Balita na ang Yahshu’a ‎ang tunay na pangalan ng Messiah na lumabas sa Israel 2,000 taon na ang lumilipas ‎upang maganap ang hula ni Propeta Isaiah sa 66:19.‎

‎ Tayo ay bumalik sa naging buhay ng ating ninunong si Abraham nang dumating ang ‎salita ni YAHWEH sa kanya sa Genesis 15:13-14 “At sinabi ni Yahweh kay Abraham, ‎dapat mong malaman na ang lalabas na mga lahi mo ay mangangalat sa lupain na hindi ‎kanila na kanilang pagsisilbihan at sila ay pahihirapan sa loob ng 400 taon; at ang ‎bansang iyon, na kanilang pinagsilbihan, ay aking hahatulan, at pagkatapos ay silang ‎lahat ay lalabas na may malaking kayamanan”.‎

‎ Sa Genesis 21:12-13 “Si Isaac ay tatawaging iyong binhi at ganoon din ang anak mo ‎sa katulong ay aking din gagawing bansa, “dahil sila ay iyong mga anak”. Alalahanin ‎nating si Isaac at Ismael ay mga anak ni Abraham at itong si Ismael ang unang ‎nanirahan sa Egypto (Mysrayim) sa Genesis 21:21, at sumunod na panahon ang naging ‎anak at lahi ni Isaac na si Jacob na tinawag na Yahshurun at mga anak nito ay dumating ‎din sa Egypto. Genesis 46:3 “Ako ay si YAHWEH, ang makapangyarihan ng iyong mga ‎magulang, huwag kang matakot na pumunta sa Egypto, dahil gagawin kitang kagila-‎gilalas na nasyon”. Samakatwid ang lahi ni Abraham sa kanyang dalawang anak na si ‎Ismael at Isaac ay nangalat sa lupain na hindi kanila na kanilang pagsisilbihan at sila ay ‎pahihirapan sa loob ng 400 taon; at ang bansang iyon, na kanilang pinagsilbihan, ay ‎hahatulan, at pagkatapos ay silang lahat ay lalabas na may malaking kayamanan na ‎binanggit ni Yahweh sa Genesis 15:13-14. Ang binanggit ay paglipas ng 400 taon sila ay ‎lalabas sa bansang pinagsilbihan nila na naisulat sa Exodus 12:52 “Inilabas ni YAHWEH ‎ang mga Israelita sa lupain ng Egypto”.‎
‎ ‎
‎ Ang 12 anak ni Jacob tinawag na 12 Tribo ni Yahshurun ay orihinal na 12, ngunit ng ‎ibilang ni Jacob ang dalawang anak ni Joseph si Efraim at Manase sa Genesis 48:5-6 ‎ang upuan ni Joseph ay pinalitan ng dalawa niyang anak, samakatwid ay naging 13 ‎Tribo ang lumabas sa Egypto. Ginawa naman ang Tribo ni Levi na mamahala sa Templo ‎at ang Pagpapari ay inihalo sa 12 Tribo ng Israel. Kaya sa bawat isang Tribo ay ‎mayroong Levitang kahalo, Hukom 17:7, Joshua 21:1-8 at 1Chronicles 6:63-81.‎

‎ Alalahanin natin na si Joseph ay ipinagbili sa mga dumaraang Ismaelita at dinala sa ‎Egypto bilang alipin, ngunit naging malaya at malaya ring pumili ng mapapangasawa sa ‎pahintulot ng Pharaoh. Napangasawa niya ay si Asenath na anak ni Potiphera na Pari ‎ay lahi ni Ismael. Si Ismael na nagka-anak din ng 12 prinsipe kagaya ni Jacob na 12 ‎anak na lalaki at si Levi ang naitalagang pari sa Genesis 17:7, 17:23,16:12 “siya ay ‎maninirahan na kasama ang kanyang lahat na mga kapatid”. Nang namatay si Abraham ‎ay si Ismael at Isaac ang naglibing sa kweba ng Machpelah katabi ng asawa niyang si ‎Sarah sa Genesis 25:9.‎

‎ Ang lahi ni Ismael ay nadala ng dalawang anak ni Joseph sina Efraim at Manase, at ‎ang lahi ni Isaac ay nadala ng 12 Tribo ni Jacob sa Egypto ay lumabas silang lahat sa ‎Egypto sa Exodus 12:52, ang sinabi ni Yahweh sa Genesis 15:13-14 ay naganap.‎

‎ Ang 12 Tribo kahalo ang Levita ay nagtatag ng Hari at lumipas ang panahon ay ‎nahati ang Kaharian ng Israel at Kaharian ng Yahuwdah. Si Haring Jeroboam ng Israel ‎ay gumawa ng templo sa matataas na lugar at naglagay ng Pari na galing sa lahi ng ‎ordinaryong tao lamang na hindi lahing Levita. Inilipat din niya ang kapistahan ni ‎Yahweh mula sa ika-7 buwan ay inilipat niya sa ika-8 buwan na hindi katulad ng ‎Kaharian ng Yahuwdah sa ika-7 buwan nagdidiwang ng kapistahan ni Yahweh,1 Hari ‎‎12:31-32. Sa ganitong masamang gawa ni Jeroboam ay hinayaan ni Yahweh na ‎masakop ang Kaharian ng Israel ng mga taga Assyria at ang Hari ng Assyria ay ‎ipinatapon ang mga Israelita sa Assyria at pinalitan sa kanilang lupain ng Samaria ng ‎mga taga-ibang bansa mula sa bansang Abba, Cutha, Separvaim, Hammath at ‎Babylonia, 2 Hari 17:24. Ngunit may Kakaunting-Natira na binanggit ni Propeta Isaiah na ‎nakatakas sa Assyria sa Isaiah 11:11 at 1:9.‎

‎ Paglipas ng 114 taon nang ang Kaharian ng Israel ay ipatapon sa Assyria at palitan ‎sila ng taga ibang bansa sa kanilang lupain sa Samaria ay ang Kaharian naman ng ‎Yahuwdah sa Jerusalem ay ipatapon sa lupain ng Babylonia, at tanging mahihirap ‎lamang ang natira sa Jerusalem. Ang Hari ng Babylonia ay itinalaga si Gedaliah upang ‎mamuno sa mga mahihirap na tao na naiwan sa Jerusalem, ngunit si Gedaliah ay ‎pinatay ni Ismael at si Ismael ay pinatay ni Johanan, dahil dito ang mga tao ay natakot ‎na pagpapatayin sila kaya sila ay tumakas patungong Egypto kasama si Propeta ‎JeremiYah at halos lahat ay nangamatay doon, ngunit kakaunti lamang ang nakabalik sa ‎Jerusalem, Jeremiah 44:14, ganoon din may kakaunting-nakatakas mula sa pagkaka-‎alipin sa Babylonia sa Isaiah 66:19 at 1:9.‎

‎ Ang mga naiwan sa pagkakaalipin sa Assyria ay napalitan ang kanilang wika mula sa ‎Lumang-Hebreo ay naging Aramaic sa 2 Hari 18:26, ganoon din ang naging alipin sa ‎Babylonia ay napalitan din ang wika mula sa Lumang-Hebreo ay naging Chaldean-‎Hebreo at katunayan ang unang buwan na tinatawag na ‘Abib’ sa Lumang-Hebreo ay ‎naging ‘Nissan’ sa Chaldean-Hebreo.‎

‎ Upang makilala ang mga Natirang-Nakatakas sa pagkaka-iba sa mga Naiwang-Alipin ‎sa Assyria at Babylonia, ang Natirang-Nakatakas ay nagsasalita ng wikang Lumang-‎Hebreo, samantalang ang mga Naiwang-Alipin sa Assyria at Babylonia ay nagsasalita ‎ng halong wika ng Assyria na Aramaic at wika ng Babylonia na Chaldean.‎

Paulit-ulit Lamang Ang Pangyayari

‎ Ecclesiastes 3:15 “ang mga nagyayari sa ngayon ay nakalipas ng nangyari noon pa, ‎paulit-ulit lamang itong nagaganap”.‎

‎ Ang Sri-Visjaya ay ang lahi ng mga Natirang-Nakatakas mula sa Sambahayan ni ‎Jacob (tinawag ni Yahweh na Yahshurun) ay nahati sa dalawang Kaharian ang Kaharian ‎ng Yahuwdah (Hudyo) at ng Kaharian ng Yisraw-ale (Israel) na inihula ni Propeta Isaiah ‎na makakarating sa Pulo-pulong Isla sa Malayu na tinawag na Ophir, na tinawag ni ‎Fernando Magallanes na Luzones at pinangalanan ni Ruy Lopez de Villalobos na ‎Felipinas hango sa pangalan ng prinsipe ng Espanya na naging hari si Haring Felipe. ‎Ang Maynila ay masakop ng Espanya sa pamamagitan ni Miguel Lopez de Legaspi ‎noong June 24,1571, at ang Maynila ang ginawang Kapitolyo ng Pilipinas – hanggang ‎sa Kalayaan noong June 12,1898 ay binubuo ng 327 taon. Ngunit noong December ‎‎10,1898 ang Espanya ay hindi kinilala ang Kalayaan ng Pilipinas at bagkus pinabayaran ‎sa mga Amerkano ang Pilipinas sa halagang 20,000 dollar bilang kabayaran sa mga ‎kaunlarang nagawa ng Espanya sa Pilipinas. Ang Pagka-alipin sa bansang Hintil (di-tuli) ‎na Espanya ay natapos na, ngunit kaagad sa taon ding iyon ay inilipat ng Espanya sa ‎bansang Amerkanong Hentil (di-tuli) ang pamamahala sa pag-alipin sa Pilipinas at ito ‎ang simula ng Filipino-American War noong 1899 hanggang sa mahuli si Gen. Emilio ‎Aguinaldo noong 1901. Ang American Commonwealth at ang New Republic hanggang ‎sa matapos ang U.S. Bases Agreement noong 1974 ay isang palatandaan ng katapusan ‎ng pagka-alipin ng mga Kababayan nating Pilipino sa mga bansang Hentil (di-tuli). Ito rin ‎ang Senyales ng paglaya mula sa Pagka-alipin sa mga Hentil (di-tuli). Ang kabuuan ay ‎‎400 taon na inihula sa Ecclesiastes 3:15 at sa Genesis 15:13-14 “ang mga nagyayari sa ‎ngayon ay nakalipas ng nangyari noon pa, paulit-ulit lamang itong nagaganap (history ‎repeat itself). (1974-1571=403 taon). June 12,1898 Independence day hanggang sa ‎pagkahuli kay Gen. Aguinaldo noong 1901 ay katapusan ng Filipino-American War ay ‎tatlong (3) taon, samakatwid ay 403 taon bawasin ang tatlong taon – 3 = ang kabuuuan ‎ay 400 taon.‎
‎ ‎
‎ Isaiah 14:2 “At ang bayan ay kukunin sila, at dadalhin sa kanilang lugar, at ang ‎Sambahayan ng Israel ay aariin sila sa lupain ni Yahweh bilang Tagapaglingkod at ‎Katulong, at sila ay magigiging alipin, na ang kanilang pagkaalipin ay sila ang ‎mamamahala sa kanilang umaalipin”. Ang mga Pilipino OFW “Ang Bagong Bayani” sa ‎Middle East ay tinatawag na Tagapaglingkod at Katulong, at ang Filipina ay kilalang mga ‎Katulong sa panahong ito na tagapagsilbi sa buong mundo.‎

‎ Ang kasalukuyang dalawang grupo ng relihiyon na nasa Pilipinas ay sana mabuksan ‎na, na hindi orihinal na pananampalataya ng ninunong Abraham ang kanilang inaakap ‎na pananampalataya, kundi ang pananampalataya ng kanilang mga Tyuhin at mga ‎Pinsan na nasa pagkaalipin, dahil sa kawalan ng pagsasaliksik sa lahi nating ‎pinagmulan ay inakap na ang dumating na pananampalataya dahil malapit naman at ‎nag-ugat din sa pananampalataya ng ninunong Abraham kung ihahambing naman sa ‎Hindu na paganong pananampalataya.‎

‎ Ang aklat ng Apostoles na si Barabba ang nagdala ng balita na ang Messiah ay ‎lumabas na sa Jerusalem ngunit tinawag na ‘Issa’. At ang aklat din ng Apostoles na si ‎Saul (Pablo) ang nagdala ng balita na ang Messiah ay lumabas na sa Jerusalem ngunit ‎tinawag na ‘Iesus’. Gawa 13:47. Ang naging Pilipinong mga Sri-Visjaya ay tumakas sa ‎pananampalataya ni Sailendra na Buddhist at pananampalatayang Hindu ng naiwang ‎Sri-Visjaya sa Javan.‎

‎ Ang mga Pilipino ay nanggaling sa isang dugo at lahi, ang dugo ng ating ninunong si ‎Abraham. Ang orihinal na 12 Region sa Plipinas ay ang patunay na 12 Tribo ni ‎Yahshurun (Jacob), Matthew 10:5-6 at ang Walang-Hanggang Kontrata ni Abraham ay ‎ang ‘Pagtutuli’, ay palatandaan ng Tunay na Lahi at binhi at apo ni Abraham. ‎Ating pagkaisahin ang 12 Region – ang 12 Nawawalang Tribo ng Sambahayan ni ‎Yahshurun sa isang pananampalataya, ang orihinal na pananampalataya ng ating ‎ninunong si Abraham na pumupuri at sinasamba si YAHWEH, na Walang-Hanggang – ‎Kontrata kay YAHWEH at ang Senyales ay ang Pagtutuli. Ang 12 Disipolo ni Yahshu’a ‎ay tatanungin kung sumunod sila sa iniutos na Hanapin ang Nawawalang Sambahayan ‎ng Israel, hindi sa lugar ng mga Hintil (di-tuli), at hindi sa bayan ng Samaritano ‎‎(nagkukunwaring Israelita) Kundi sa Pulu-pulong Isla sa Malayu na huling pinuntahan ng ‎mga Nawawalang Sambahayan ng Israel na Natirang-Nakatakas. Mateo 10:8-13 ‎‎“Pagalingin ang mga maysakit, ibangon ang mga patay, linisin ang may ketong, ‎palayasin ang dyablo. Walang bayad na inyong natanggap, at walang bayad din kayong ‎magbibigay”. Sa pagpasok ninyo sa bawat tahanan ay hilingin ang kapayapaan. Ang ‎salitang ‘Shalom’ ay kapayapaan sa Hebreo kagaya ng ‘Salam’ at ang ‘at’ mula sa ‘lahat’ ‎na ibig sabihin ng Salam-at ay “Kapayapaaan sa lahat”. Ang ‘ChabaYah’ (Kabayan) ‎ang ibig sabihin sa Lumang-Hebreo ay ‘itinago ni Yahweh’. ‎





Ipa-aalalang muli sa mga Nalabi ang mga Utos at Palatuntunan ni Yahweh
Lukas 1:6‎
‎ “Kapwa sila kalugud-lugod sa paningin ni Yahweh, namumuhay nang ayon sa mga ‎Utos at Tuntunin mula kay Yahweh”. ‎

Mga Utos ni Yahweh ay ang Sampung Utos na ibinigay kay Propeta Moses. Ang‎
mga Tuntunin mula kay Yahweh ay ang mga Kapistahan ni Yahweh.‎


Sampung Utos ni Yahweh
Exodus 20‎
‎1.‎ Ako si Yahweh ang inyong Makapangyarihan na naglabas sa inyo sa ‎pagkaalipin sa Egypto, huwag kayong magkakaroon ng ibang ‎Makapangyarihan maliban sa akin.‎

‎2.‎ Huwag kayong gagawa ng mga imahen na kamukha ng nasa langit, nasa ‎ilalim ng lupa, nasa tubig, huwag kayong yuyukod o maglilingkod sa mga ‎istatwang iyon dahil ako si Yahweh ay mapanibughuing Makapangyarihan. ‎Aking dinadalaw ang kasalanan ng mga magulang hanggang sa ika-apat na ‎saling-lahi ng galit sa akin, at kina-aawaan ang libo-libong nagmamahal sa ‎akin na sumusunod sa aking mga utos.‎

‎3.‎ Huwag ninyong ilalagay ang pangalang Yahweh na inyong ‎Makapangyarihan sa walang kabuluhan dahil walang pagsalang ‎parurusahan ko ang sinuman na maglagay sa walang kabuluhan ng aking ‎pangalan.‎

‎4.‎ Alalahanin mo ang araw ng Sabbath na gawing banal, dahil anim na araw na ‎ikaw ay gagawa at sa ika-pitong araw ay Sabbath ni Yahweh na inyong ‎Makapangyarihan, sa araw na iyon ay huwag kayong gagawa ng kahit ‎anong trabaho.‎

‎5.‎ Igalang ang inyong Ama at Ina upang ang inyong buhay ay tumagal sa ‎lupaing ibinigay sa inyo ni Yahweh na inyong Makapangyarihan.‎

‎6.‎ Huwag kang papatay.‎

‎7.‎ Huwag kang mangangalunya.‎

‎8.‎ Huwag kang magnanakaw.‎

‎9.‎ Huwag kang magbibintang ng mali sa inyong kapwa.‎

‎10.‎ Huwag mong pag-interesan ang pag-aari ng inyong kapwa.‎



Palatuntunan sa Pitong Kapistahan ni Yahweh nasa Leviticus 23‎

‎1.‎ Passover = ay ang ika-14 na araw sa unang buwan ng Abib. Sa paglubog ng ‎araw ng ika-13 ay papasok ang ika-14 na araw ay ihahandog ang tupa o kambing ‎na susunugin para kay Yahweh. Ang dugo nito ay ipapahid sa mga hamba ng ‎pasukang pintuan ng tahanan, patutuluin sa lupa ang dugo at tatabunan ng lupa. ‎Kakainin ang handog na sinunog at walang ilalabas ng tahanan at ang matitira ay ‎susunugin sa susunod na araw.‎
‎2.‎ Pista ng Tinapay na Walang Lebadura = ito ay isang linggong kapistahan ng ‎tinapay na walang lebadura. Ang unang araw ay High Sabbath na Banal na ‎Pagpupulong kay Yahweh at ganoon din ang ika-pitong araw. Isang linggo na ‎walang lebadura sa tahanan at kakain ng tinapay na walang lebadura.‎
‎ Wave Sheaf-Offering = ay ang paghahandog ng unang ani kay Yahweh. Ito ay‎
‎ sa araw ng Linggo tatapat sa loob ng isang linggong Kapistahan ng Tinapay na ‎
‎ Walang Lebadura.‎
‎3.‎ Pentecost = Pista ng Linggo ay sinisimulan ang pagbilang sa araw na nag-‎umpisa ang wave-sheaf offering ay ang unang araw at ang ika-50 araw ay tatapat ‎ng araw ng Linggo ang Pentecost day. Sa araw na ito ay Banal na Pagpupulong ‎at araw na ipinagkakaloob ang Banal na Ispiritu ni Yahweh.‎
‎4.‎ Pista ng mga Trumpeta = ay ang unang araw ng ika-pitong buwan ay Banal na ‎
‎ Pagpupulong kay Yahweh.‎
‎5.‎ Araw ng Atonement = ay 24 na oras na pagpapasting na magsisimula sa ‎paglubog ng araw ng ika-9 na araw ng ika-7 buwan at magtatapos sa paglubog ‎ng araw sa ika-10 araw ng ika-7 buwan.‎
‎6.‎ Pista ng Tabernakulo = ito ay pitong araw na Kapistahan ng Tolda. Ang unang ‎araw ay High Sabbath na Banal na Pagpupulong kay Yahweh at ganoon din ang ‎ika-pitong araw. Nagsisimula ito sa ika-15 araw ng ika-7 buwan.‎
‎7.‎ Last Great day = ay ang susunod na araw pagkatapos ng Pista ng Tabernakulo. ‎Isang Banal na Pagpupulong para kay Yahweh. Ito ay ginaganap sa ika-22 araw ‎ng ika-7 buwan.‎











Palatuntunan sa Dapat at Hindi-Dapat Kainin ng mga Anak ni Yahweh
Leviticus 11‎

‎ Sa mga makakaing malilinis na hayop ay ang ngumunguya at biyak ang kuko. Ang ‎hayop na ngumunguya ngunit hindi biyak ang kuko kagaya ng kabayo ay marumi na ‎hindi dapat kainin. Ganoon din ang biyak nga ang kuko ngunit hindi naman ngumunguya ‎kagaya ng baboy ay marumi at hindi dapat kainin, maging ang patay na katawan nito ay ‎hindi dapat hawakan. Sa mga gumagalaw sa tubig ay ang may kaliskis at palikpik ‎lamang ang malinis na dapat kainin. Ang walang kaliskis at palikpik ay marumi para sa ‎inyo at huwag kakainin. Tingnan ang Leviticus 11 upang kumpirmahin ang mga bagay ‎na ito. Sa Markos 7:19 ay dinagdagan ng mga Tigasalin ay isinulat na pwede na raw ‎kainin ang lahat ng hayop. Ang tinutukoy dito ay ang paghuhugas ng kamay at hindi ang ‎marumi o malinis na hayop, dahil ang lumalabas sa tao ang nakakapagparumi sa tao ‎ang mga kasalanan na salita na nagmumula sa kanilang puso ang nagpaparumi sa tao. ‎Sa Gawa 11:18 ang tinutukoy na karumal-dumal na hayop ay sinisimbulo ng mga Hentil, ‎na niloob na aralan din ng kaligtasan, iaral si Yahshu’a Messiah ay ang kaligtasan, hindi ‎karumal-dumal na hayop na pwede ng kainin.‎

Banal na Pagtitipon

‎ Tuwing Unang araw ng Buwan, Mga Araw ng Sabbath, Mga Araw ng Kapistahan ni ‎Yahweh ay itinalagang Banal na Mga Araw ni Yahweh na ating gaganapin ang isang ‎Banal na Pagtitipon at pagpuri at pagsamba sa pangalan ni Yahweh na ating ‎Makapangyarihan.‎

Bilang 6:22-27‎

Basbasan ka ni YAHWEH ng Pagpapala at ingatan ka‎
Hayaan ang Mukha ni YAHWEH ay lumiwanag sa iyo at mapagpala sa iyo‎
Ingatan ka ni YAHWEH at bigyan ka ng Kapayapaan.‎


‎ Tingnan at pag-aralan ang mga photo-copies na mga katibayan na ang mga ‎Kababayan natin ay ang mga Natirang-Nakatakas sa Sambahayan ng Israel na ‎ipinahahanap ni Yahshu’a Messiah sa labing-dalawang Disipolo at dalawang Apostol na ‎nagpapatunay lamang na natagpuan na ang mga Inapo ni Abraham. ‎
























PHOTO COPY





























Colliers Encyclopedia
‎1991 Edition, vol.3, p.50‎




‎ Srivijaya Kingdom. In the seventh century China was reunited under T’ang Dynasty, ‎thus providing an enormous market. Several port-states tried to tap the China trade, but ‎the kingdom of Srivijaya, located near the present city of Palembang on Sumatra, ‎succeeded in crushing its rivals and imposing its authority on both Sumatra and the ‎Malay Peninsula, straddling the Straits of Malacca. Through a combination of bribery, ‎political manipulation, and punitative expeditions the other ports were forced to submit or ‎were destroyed, and Srivijaya became known to the Chinese as the sole state with which ‎they could trade. Several extant inscriptions from the late seventh century-royal edicts ‎carved on stones – attest to the absolute loyalty demanded by the king of Sri-Visjaya of ‎his servants, subjects, and vassals. Passing traders were forced to stop at Srivijaya, ‎where they have to pay tolls demanded by the king for passage through the straits. From ‎these tolls derived the royal revenues, but the tolls were kept moderate so that traders ‎would not consider using the more difficult land route across the Malay Peninsula. The ‎key to Srivijaya’s power was its navy, which was needed to destroy its rivals, Srivijayan ‎naval expedition may even have reached as far as Cambodia in the 8th century, and in ‎the 11th century Srivijaya itself was raided from Ceylon.‎

‎ In dominating the Straits of Malacca, Srivijaya controlled one of the key points in the ‎whole Asian trade system. Through its empire passed all the wondrous goods desired by ‎Asian kings and aristocrats-gems, precious metals, scented woods, and even African ‎lions to amuse the emperor of China-as well as the bulk trade in such goods as rice. In ‎the practice, of course, the dominance of Srivijaya and its successors was often less ‎than complete. Especially during periods when trade declined, vassals were likely to fall ‎away as the money and prestige offered by the king to entice their loyalty also declined. ‎But the tradition of central port on the straits dominating the trade routes and of a single ‎supreme king survived for many centuries.‎

‎ By about the sixth century the economic role of Indonesia in the China trade was ‎beginning to change. Indonesia traders began to sell the natural products of Indonesia, ‎sometimes substituting them for the luxury goods the Chinese customarily imported from ‎western Asia. In particular, Indonesia benzoin began to be substituted for the aromatic ‎gum resins. Srivijaya and its successors continued to function as entrepot ports, where ‎goods were transshipped, but the importance of Indonesia’s own products also ‎increased.‎

‎ Srivijaya was a Buddhist kingdom. Indeed its religious scholarship was internationally ‎so highly valued that Chinese Buddhist pilgrims making the long journey to India would ‎

spend several years in Srivijaya. There they studied the scriptures and rules for monks ‎before going to India.‎

‎ Srivijaya’s wealth and power, waxed and waned with changing trade condition and ‎with the rise and fall of its rivals. It was finally destroyed by the Javanese in the 14th ‎century and the royal family and the traders of Srivijaya moved across the straits to ‎Malaya, where eventually they established the port of Malacca in about 1400. Srivijaya, ‎one of the greatest trade empires of Asia, was then so completely forgotten that even its ‎name was unknown until its history was rediscovered by modern scholars in the 20th ‎century.‎



‎ Mataram Kingdom. To the east of Sumatra lies Java, and there, too, a great ‎kingdom emerged beginning in about the eighth century. The Kingdom of Mataram, near ‎the present city of Yogyakarta (Jogjakarta) in central Java, reached its greatest power in ‎the ninth century. The dynasty that founded Mataram took the Sanskrit name ‎
Sailendra – the king of the mountains – and the title Maharaja, they were Mahayana ‎Buddhists. They left behind many famous temples, which their contemporaries, the kings ‎of Srivijaya seem not to have done. Among the most famous Mataram temples is ‎Burabudur, which was built about 800. It is an enormous artificial temple-mountain, ‎which miles of bas-reliefs depicting the life story of Buddha. At the nearby temple of ‎Merdut are large stone statues of the Buddha and two Bodhisattvas, which are the most ‎exquisite in all of Asia.‎

‎ Sailendra power in Mataram was challenged by a rival royal line who were not ‎Buddhists but followers of the Hindu god Shiva. In 856 there was a battle between the ‎two rivals, which the Sailendra lost. The last surviving Sailendra prince fled from Java to ‎Sumatra, where, for reasons that are not known, he become the king of Srivijaya. His ‎successors in Mataram built the very beautiful and graceful temple complex Prambanan, ‎just east of Yogyakarta. There, temples to the Hindu gods Brahma and Vishnu flank a ‎high central tower where Shiva was worshipped in four aspects. The bas reliefs depict ‎the story of the Hindu Ramayana epic. ‎

‎ Mataram was located on the plain of Kedu in central Java, one of the richest rice-‎growing areas of Indonesia.‎









Catholic
Digest
January 1992‎
vol.32,no.6‎

‎ The Mystery of the Magi‎



How
Yeshu’a
become
Jesus

By:JOSEPH STALLINGS

page 17‎


‎ We usually don’t think about it, but our Lord’s name was not always Jesus. It was in ‎fact originally the popular Aramaic name Yeshu’a.‎
‎.‎
‎ In first century Judea and Galilee, the name Yeshu’a was very common and shared ‎fifth place with Eleazar (Lazarus) in popularity as a name for Jewish men. The most ‎popular male names at that time were Shime’on (Simon), Yosef (Joseph), Yehuda ‎‎(Judah or Judas) and Yochanan (John).‎

‎ In the Holy Land at the time of Christ, Aramaic had replaced Hebrew in everyday ‎conversation, but Hebrew remained the holy language and was used in worship and ‎daily prayers. The rabbis also used Hebrew when instructing their disciples. The two ‎languages were closely related, however, as close as Italian is to Spanish, and both ‎used the same alphabet.‎

‎ Yeshu’a was the Aramaic version of the Hebrew name Yehoshu’a (Joshua), and ‎means “Yahweh saves”.‎

‎ Throughout Christ’s lifetime in Galilee, Samaria and Judea of course the name ‎Yeshu’a presented no problem for those who spoke Aramaic and read the Bible and ‎prayed in Hebrew. But outside the Holy Land it become a different story as Good News ‎spread.‎


‎ The Gentiles of the Roman Empire spoke Greek and Latin and simply could not ‎pronounce Yeshu’a. It contained sounds that did not exist in their language. When the ‎Gospels were written in Greek, therefore, the Evangelists had a real problem regarding ‎how they might render our Lord’s name into acceptable Greek.‎

‎ The initially ‘Y’ (Hebrew and Aramaic letter ‘yod’) was easy. The Evangelists could ‎use the Greek letter ‘iota’, written ‘I,’ since it was pronounced like the ‘y’ in yet. ‎

‎ The next sound was a vowel, and that was a little more difficult. Unlike Greek, all the ‎letters of the Aramaic-Hebrew alphabet are consonants. The marks for the vowels were ‎not invented until some centuries after Christ and were simple dots and dashes, placed ‎above or beneath the letters. At the time of Christ apparently, the first vowel in our Lord’s ‎name was pronounced like the ‘a’ in gate. And the Evangelists believed they could ‎approximate that sound by using the Greek letter ‘eta’. (The capital Greek letter looks ‎just like our English letter H). ‎

‎ Then followed the first of two almost insurmountable problems with Hebrew and ‎Aramaic pronunciation. There was no letter for the ‘sh’ sound in the Greek alphabet. ‎Such a familiar name as Solomon was actually Sh’lomo in Hebrew, Samson was ‎Shimson and Samuel was Sh’mu-El. Like the Greek translators of these Old Testament ‎Hebrew names, the Evangelists used the Greek sigma (s) for the Hebrew shin (sh) when ‎rendering Christ’s name.‎

‎ The first three Greek letters ‘iota’, ‘eta’, and ‘sigma’, moreover came to be used in ‎early Byzantine religious art as an abbreviation of Jesus name. As they look very much ‎like the Latin letters HIS, the letters were adapted in Western European religious ‎paintings and church architecture as a symbol for Christ’s name.‎

‎ The next letter in the Aramaic name Yeshu’a was the Hebrew letter ‘waw’, which here ‎represents the sound ‘oo’, as in too. It was easy for the Evangelists to duplicate this ‎sound in Greek. It takes two letters, however, the omicron (o) and upsilon (u).‎

‎ But that easy substitution was followed by the biggest problem of all: the final ‘a’ ‎sound. In Greek, there was no substitute for the Hebrew letter ‘aiyin’. Though the ‘aiyin’ ‎has no sound of its own, it causes the vowel that it controls to be pronounced deep in the ‎throat. The Greek couldn’t do that, and neither could the Romans when speaking in ‎Latin. Usually, a Greek or Roman would pronounce an ‘aiyin’-controlled ‘a’ like the ‘a’ in ‎father. ‎

‎ A final ‘a’ on a name however was most commonly feminine in both Greek and Latin. ‎Thus it was decided to drop the Hebrew ‘aiyin’ completely and replace it with the final ‎Greek sigma (s) which most often indicates the masculine gender in nouns.‎

‎ Throughout the Roman Empire then our Lord’s Aramaic name Yeshu’a, had become ‎the Greek name Iesous, pronounced yeh-SOOS. And this remained Christ’s name ‎throughout the Roman Empire as long as Greek remained the dominant language.‎

‎ But after some centuries Greek lost its favored position and Latin took its place. In the ‎last quarter of the fourth century, the Bible was translated from Greek into Latin by *St. ‎Jerome who had no trouble rendering the Greek Iesous into Latin, it became Iesus. The ‎accent, however, was moved to the first syllable and the name pronounced YAY-soos, ‎since the Romans liked to accent the second from the last syllable.‎

‎ In about 14th century, in the scriptoria of the monasteries where Bibles were copied ‎by hand, Monks began to elongate the initial ‘I’ of the words into a ‘J’. (The ‎pronounciation remained the same-like the ‘y’ in yet but the Monks thought a ‘J’ looked ‎better). Probably the first Monks to do this were Germans because the letter ‘j’ in that ‎language sounds the same as the ‘y’ in English. The name Iesus, consequently, ‎evolved into the familiar written form of Jesus by the 17th century. Everyone still ‎pronounced it YAY-soos, however, as it was in the official liturgical Latin.‎

‎ Way back in the fifth and sixth centuries, some pagan Germanic tribes called the ‎Angles and Saxons invaded England. St Augustine of Canterbury came to convert them ‎to Christianity in A.D.396. Of course St. Augustine established Jerome’s Latin translation ‎as England’s official Bible. The Anglo-Saxon learned that our Lord’s official Latin name ‎was Iesus. Naturally the Germanic Anglo-Saxon converted the initial Latin ‘I’ into the ‎German ‘J’. They pronounced the name, however, as YAY-zoos, since a single ‘s’ ‎between two vowels is sounded like our ‘z’ in Germanic languages.‎

‎ When the Normans invaded England in A.D.1066 they brought with them the French ‎language. Since neither the Anglo-Saxons nor the Normans would surrender their ‎language to the other, the two become wedded and eventually evolved into Modern ‎English. The Normans did influence the pronunciation of the first letter of Our Lord’s ‎name, though, they brought the French pronunciation of j (jh), which evolved into our ‎English sound of j.‎

‎ When King James commissioned the first official translation of the Bibles into English ‎in the early 17th century, the Latin Jesus was carried over unchanged into the new ‎English Bible. The average English citizen of the day probably pronounced the name ‎JAY-zus which ultimately evolved into our modern English JEE-zus.‎

‎ The long process was now complete. A name that began as the Aramaic Yeshu’a ‎would remain written in English as it was in Medieval Latin, but now would be ‎pronounced in English speaking countries as the familiar and loving name of the One ‎who is our Savior, JESUS.‎

‎* St. Jerome is Eusebius Hieronymus A.D.347 – A.D.419‎

 

Post a Comment

<< Home